English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This is great stuff

This is great stuff translate Russian

53 parallel translation
I gotta change tapes. - This is great stuff, guys.
Отличный материал.
Wow, this is great stuff.
Вау, это просто отличная вещь.
This is great stuff.
Видишь. Это круто.
Wow, this is great stuff.
Да, отличная тема.
- This is great stuff.
- Я заказал нам икру.
This is great stuff.
Да ты гений просто.
This is great stuff. Do you ever find you have problems keeping up with your wife's employment?
Были ли у тебя проблемы с трудоустройством твоей жены?
Wow, Tracy, I don't want to interrupt this moment. This is great stuff, but that's Billy Joel's. Anything you sing to that tune, uh...
Вау, Трейси, не хотелось бы тебя прерывать, отличная сцена, но это мелодия Билли Джоэла, и все, что ты станешь петь на этот мотив...
This is great stuff, Mom.
Мама, такая вкуснятина!
This is great stuff.
Это отличные вещи
I swear this is great stuff.
— Клянусь, это отличный товар.
I mean, this is great stuff.
Я имею в виду, это отличный материал
- This is great stuff, isn't it lads?
- Отличная штука, да, ребятки?
Whoa! Larry, this is great stuff.
Лэрри, это потрясающе.
'Cause this is great stuff.
Материал первоклассный.
This is great stuff and probably very helpful.
Это отлично и, вероятно, нам очень поможет
- This is great stuff.
– Это отличный материал.
This is great stuff.
Отличное начало.
Look how easy it is to make great globs of this stuff.
Смотрите, как легко сделать большие сгустки этого материала.
Great, this is all wonderful stuff.
Здорово. Отличная коллекция.
This stuff is great.
Эти вещи чудесные.
This stuff is great.
Отличная штука.
This is the stuff great novels are made of.
Это сюжет для великих романов.
Hey, Cap, this stuff is great.
Это просто здорово, кэп.
This eagle, the Great Eathlon coming to take her back is really very important, and here is the good stuff.
Этот орел, Грэйт Ифлон, прилетает, чтобы ее забрать, это очень-очень важно. И вот кое-что полезное...
Man, this is some great stuff.
Чувак, это отличный материал... Да.
I don't know what this stuff is, but it's pretty great.
Не знаю что это было, но это довольно круто.
This is great stuff, Michael.
Отличные сведения, Майкл.
All this behind-The-Scenes stuff is really great.
Все это закулисье - это реально здорово.
And then I learned all this KISS stuff and while Jackie Daniels is a great name for like a powerboat or something, it's not right for a baby girl.
И потом я научился всем этим штукам группы KISS и что Джек Дэниэлз - крутое имя для чего-то типа моторной лодки или вроде-того, но не для малышки.
No wonder! This stuff is great.
Может водочную компанию?
Okay, look, this is all great stuff. Just save it for in there.
Послушай, именно это и нужно.
The door is great, but really I'm not... I'm not up for this... Christmas stuff.
Дверь замечательная, но на самом деле я не... не в восторге от этих всех рождественских штук.
Montessori is awesome, but even before that, we're gonna make out great on this sale, so we'll have money for a nanny if I have to, you know, take meetings and stuff.
Монтесори, это отлично, но до этого, мы получим отличные деньги с этой продажи, так что у нас будут деньги на няню, если у меня будут встречи или еще что-нибудь.
I got this celibacy thing going on now, which is great,'cause I'm- - I'm way more focused and s-stuff.
Я принял что-то типа обета безбрачия, и это здорово, потому что могу сосредоточиться на работе.
By the way, this stuff really is great.
Кстати, это и правда отличная штука.
I think what would be great is if you two had some space to work through this stuff.
Я думаю, было бы замечательно, дать вам больше пространства для решения этих проблем.
Lemon, this is all great stuff, but you-you can't be my campaign manager.
Лемон, это все великолепно, но ты не можешь быть руководителем моей кампании.
You guys bring home a lot of stuff, and that's great, but I can't keep everything, and truthfully, this is not your best work.
вы приносите домой много чего, и это очень здорово, но я не могу хранить это все, и, если по-честному, это не самая твоя лучшая поделка.
How great is this stuff?
Насколько же классная это штука?
Man, this stuff is great.
Чувак, эти штуковины просто потрясные!
Well, this stuff is so great.
Эти работы великолепны.
This could be really great for you, because you want to be in the spotlight and have your picture in the paper, and I don't care about any of that stuff. You think that this is all about my ego?
Ты думаешь, что это все из-за моего эго?
This is really great stuff.
Это и в правду прекрасные вещи.
It's this stuff, which is great.
Это же замечательно.
Best of yet... this planet is full of great stuff.
Кроме того, на этой планете много замечательного.
This is great stuff.
Это замечательная вещь.
This was at the gold facility, which is this desert facility, where this is all kinds of great stuff, if you're tom cruise, you know?
Это было на базе "Голд" в Риверсайде [шт. Калифорния], на этом изолированном участке, где, если вы - Том Круз, конечно, то там роскошь и шик, понимаете?
This is all great stuff.
Это всё просто отлично
Well, this is great, but there's no random-stuff-we-own database to search.
Это круто, но нет базы случайных-вещей-которыми-мы-владеем, чтобы в ней порыться.
But this stuff is high in nitrogen and great for the plants.
Но здесь высокое содержание азота, что полезно для растений.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]