English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This is the address

This is the address translate Russian

212 parallel translation
This is the address.
Вот адрес.
- This is the address.
- Вот адрес.
- But, this is the address.
- Но адрес этот.
This is the address of my buddy.
Вот адрес моего приятеля.
This is the address and a phone number.
Это адрес и номер телефона.
This is the address.
Это адрес.
This is the address of Quake.
А это адрес "Квэйка".
If this is the address of the Goa'uld world where this attack originated and I can tell my world, maybe I can stop this before it starts there.
Если это - адрес мира Гоаулд откуда исходит атака и Я могу сообщить это в свой мир, может быть Я смогу остановить это прежде, чем оно начнется там.
This is the address he gave police.
- Этот адрес он дал полиции.
This is the address he gave us.
Это тот адрес, что он нам дал.
- This is the address and her name.
- Это адрес и её имя.
- This is the address.
- Это её адрес.
This is the address, 3719.
Вот этот дом, 3719.
This is the address of BARO prisoners who can't afford a lawyer.
Это адрес и телефон BARO. Заключённые, которые не могут себе позволить адвоката, обращаются в эту организацию.
found it, Moledet 5 this is the address, no?
Нашла адрес. Моледет пять. Этот адрес, нет?
This is the Pari-Mutual network, bringing you Hynkel's address to the children of the double-cross.
"Это сеть тотализаторов, передающая вам из Томении обращение Аденоида Гинкеля к сыновьям и дочерям Двойного Креста."
- Are you sure this is the address?
- Вы уверены, что это здесь?
Public Address Room, this is the Commandant.
Общественная Комната, это - Коммендант.
This is the right address.
Адрес верный.
What's this? - This is the last known address of Bones Malone and Blue Lou Marini.
- Это последний известный адрес... кощея Мэлоуна и Блу Лу Марини.
If there is a crisis, you are to write to the general at this address in London.
В случае непредвиденных осложнений, пишите на лондонский адрес генерала.
The Prime Minister is expected to address the nation later this evening.
Премьер-министр этим вечером даст пояснения населению.
Well, this is the right address the girl on the phone said You need 50 lunches and said you're filming a movie here
Ну, это - правильный адрес, девушка по телефону сказала, что вам нужно 50 обедов и добавила, что вы здесь снимаете кино.
You think this is the most serious set of affairs I have to address? It's not.
Если вы думаете, что это - самое важное из моих дел, то ошибаетесь.
is this the address?
- Этот адрес?
is this the right address?
Это правильный адрес?
What is this? The faculty address book? Cody, how did you get this?
Адресная брошюра из кабинета директора, Коуди, откуда она у тебя?
This is really weird. Hardin and Bryles... they have the same address.
- Странная вещь, у Хорди и Брайемся один и тот же адрес!
Is this the address for this hotel?
Это ли адрес этой гостиницы?
This is the first time you are serving as nestor, so perhaps I should explain that you have no authority to address this court.
Вам не доводилось исполнять обязанности нестора прежде, так что позвольте мне вам кое-что объяснить.
In the overcoat, there is a label... with this address written in purple marking ink.
На этом пальто имеется ярлычок с вашим адресом, написанным лиловыми несмываемыми чернилами.
This is the Federal Reserve headquarters in Washington, D.C. It sits on a very impressive address right on Constitution Avenue, right across from the Lincoln Memorial.
Ўтаб-квартира'едерального – езерва находитс € в ¬ ашингтоне на онститьюшн јвеню, как раз напротив ћемориала Ћинкольна.
Is this the right address?
Это верный адрес?
Here, this is the delivery address
Вот, это адрес доставки.
- Is this her address on the back?
- Это ее адрес на обороте?
Hey, this is the Z page of my address book.
Эй, это же страница Z из моей адресной книги.
I mean this, you know, this, this is the... this is the right time, isn't it, to address our, our relationship, isn't it?
Сейчас самое время для выяснения отношений.
However, it fails to address the issue that is the focus of this hearing.
Oднaко, мы нe зaтpонули оcновную тeму ceгoдняшниx cлушaний.
You sure this is the right address?
- Уверена, что это правильный адрес?
Your passport is registered the police at this address.
Ваш паспорт зарегистрирован в префектуре на этот адрес.
This is the right address.
Это верный адрес.
This is the last address.
Это последний адрес.
This is definitely the address from the ATM card.
Это определенно адрес с банковской карточки.
Is this the correct address to send the bill for the burial costs?
На этот адрес выслать счет за похороны?
Mu'fucka, all I know is The Boss slides me this here address, and he says, "Sloe"... that's him...
Полудурок. Я знаю только одно, Босс дал мне адресок и сказал, Сло - это ему, Элвис - это мне.
German police grabs the poor tramp thinking this is Hitler and he has to address a large gathering.
Немецкая полиция в фильме решает, что еврейский цирюльник - это Гитлер, и ему приходится выступать с речью перед большой толпой.
Are you sure this is the right address?
Ты уверен, что это верный адрес?
He's doing the address... for the To oh entrance ceremony dressed like that. He is either not taking this seriously or an idiot.
356 ) } Пришел на церемонию поступления в таком виде... мывступаемврядылидеровобщества.
This is the address he gave me.
Мы не можем все время прятаться, Джек.
This is shop access card and the address and the password here.
Здесь адрес магазина, карта доступа и пароль.
This is... unexpected. - I was in the neighbourhood, and seeing as your sister had given me your address,
Мимо проезжала, а адрес дала мне Нора - ваша сестра и вот...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]