English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This is unbelievable

This is unbelievable translate Russian

439 parallel translation
TWO DAYS IN A ROW - - TH-THIS IS UNBELIEVABLE.
И если бы она была рядом постоянно, то он бы...
This is unbelievable!
Да что же это такое делается?
This is unbelievable.
Просто не верится.
This is unbelievable.
Я не могу в это поверить.
This is unbelievable.
Это очень неожиданно.
This is unbelievable. He takes his cloth off in a tram.
Не могу поверить, он разделся в моем трамвае.
All of this is unbelievable.
Все это невероятно.
- This is unbelievable!
Это невероятно!
This is unbelievable!
Это невероятно!
- This is unbelievable.
- ауто еимаи апистеуто.
This is unbelievable.
Это невероятно.
- This is unbelievable.
- Просто невероятно.
This is unbelievable.
Невероятно.
This is unbelievable!
Это просто невероятно!
This is unbelievable.
Ничего себе!
- This is unbelievable.
- Я не могу поверить в это.
- My God, this is unbelievable.
- Господи, это невероятно.
- Oh, this is unbelievable.
- Это невероятно.
- This is unbelievable BO.
- Невероятная вонь от тела.
I'm gonna try to get a word from them if I can. This is unbelievable, ladies and gentlemen.
Я не могу в это поверить, дамы и господа, не могу поверить!
He used to work at a newsstand. Uh-huh. Oh, God, this is unbelievable.
Я опаздываю на семинар по свертыванию джинсов.
They're going to shoot each other. This is unbelievable.
Они сейчас прикончат друг друга Глазам своим не верю
- Oh, this is unbelievable.
- О, это невероятно.
I mean, this is unbelievable!
Серьезно, это не влазит в голову!
This is unbelievable, Pheebs.
Это невероятно, Фибс. Как ты можешь быть замужем?
This is unbelievable!
Не верится!
- This is unbelievable.
- Невероятно.
This is unbelievable, how could a one year-old child survive?
Невозможно поверить, что годовалый ребенок выжил в такой ситуации.
This is unbelievable.
Невозможно поверить... Он летит?
Man, this is unbelievable.
Вот это штука.
This is unbelievable!
С ума сойти!
- This is unbelievable.
- Это невероятно.
This is unbelievable, you know.
Это невероятно, вы знаете.
This is unbelievable.
Это невероятно!
Man, this is unbelievable!
Это же невероятно!
This is unbelievable!
Нет, это невообразимо!
This is unbelievable!
Ты хочешь знать. Это невероятно!
This is unbelievable.
Его еле поймали.
This is so lovely, unbelievable...
Это так удивительно, Ренцо!
Mr. Scott, an alien object of unbelievable destructive power is less than three days away from this planet.
Мистер Скотт, инопланетный объект невероятной разрушительной мощи менее чем в трех днях лета от этой планеты.
The improbable in this case again, like the book is almost certainly weird, unbelievable
Невероятное в нашем деле так же, как и в книге вполне определенно, является непостижимым
This is unbelievable!
Невероятно! Со своего поля он и половины этого не собрал.
This match is unbelievable! Back and forth...
Этот матч просто невероятный!
Unbelievable. This is a nightmare.
Я не верю своим ушам.
Harry this is unbelievable. - Yeah.
Гарри...
You know, this whole thing is really unbelievable.
Невероятно!
This place is unbelievable.
Это невероятное место.
This is an unbelievable power up, even if I do say so myself.
или даже больше! всё вокруг сдулось! даже если я говорю сам про себя.
Father, this is the most unbelievable thing I've ever seen.
Это самое невероятное что я видел.
This is an unbelievable windfall!
Невероятная удача!
- This is such an unbelievable mess.
Это просто невероятно.

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com