English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This sucks

This sucks translate Russian

956 parallel translation
Boy, this sucks!
Парень, вот это скука!
Ah, this sucks.
Вот невезуха.
What the shit are we gonna do? This sucks.
Какого хрена!
This sucks, my friend.
Не повезло тебе, дружище.
This sucks.
Ну и дерьмо.
This sucks. Where's that channel changer?
Как поменять канал?
This sucks.
Это свинство!
Oh, this sucks.
Вот фигня.
- [Cecilia] This sucks.
- Вот дерьмо.
This sucks! You know that? This really sucks.
Мне так тошно.
This sucks.
Какой ужас!
This sucks.
Вот незадача.
- This sucks.
- Что это хреново.
This sucks more than anything that has ever sucked before.
Это так хреново как ничего раньше не было хреново.
This sucks.
Это хреново.
This sucks. lt's all hot and stuff.
Блин, что-то все хреново. Жарко и все такое.
This sucks.
Гавно какое.
This sucks!
Блин, непруха!
- This sucks!
- Mepзocть!
This sucks!
Отстой!
- Jesus. this sucks.
Противно.
♪ This song sucks ♪
♪ Эта песня отстой ♪
That mill sucks all the juice out of this town!
Эта лесопильня высосала всю жизнь из города!
This sucks.
{ C : $ 00FFFF } Не время возиться с девчонками.
This place sucks.
Это место отстой.
Let's go. - This school sucks, man!
- Это не школа, а параша!
I think this really sucks, that he would fool me, that was my last money!
Нет, ну как так можно, я ему отдал последние деньги, а он меня надул!
This really sucks.
Вот дерьмо.
This really sucks.
Это действительно полное дерьмо.
Hm. This wine sucks.
Вино ужасное.
- This place sucks.
- Здесь неинтересно.
This paw sucks. Okay, I'll make a wish that can't backfire.
- Я загадаю безопасное желание.
Hey, Homer, this house sucks.
Гомер! Дом мне не нравится.
- Excuse me, but this drama sucks.
- Извините, но это надуманная драма.
- I'd just like to say this gig sucks!
Должен сказать, заказ - отвратительный!
This just... This just sucks!
Это еще хуже, это полный отстой!
You know, this tour sucks. I told you this was a rip-off.
Я же говорил - сплошное надувательство.
This food sucks.
Эта еда - отстой.
and they like chained him up, and they cut off his arms and legs so he can't get away and they took like this metal rod, and they stick it into his head and it like sucks out his brains
Они набросились и схватили его, потом сковали и отрезали у него руки и ноги, он не мог идти.
- This TV sucks!
- Долабанный телик!
This game sucks.
Не везет мне в этой игре.
This whole place sucks.
Здесь нигде не везет.
Sucks. But when I get this new logo...
Но как только...
- This house sucks.
- Значит, это хреновый дом.
Deeper. You guys, this place sucks.
Предки, здесь отвратно.
This guy sucks!
Этот парень никуда не годится.
This sucks!
Ублюдки!
This really sucks.
Это на самом деле хреново.
This rain sucks!
Этот дурацкий дождь!
You know what I'm sayin'? I know it sucks and all... but, you know, this is, like, home, you know.
Я знаю, что все это отстой и все же... все же, это как дом, понимаешь.
I have a good dungeon. Stevo, this DD shit, it sucks.
Стиво, эта игра говно, это отстой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]