English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where you

Where you translate Russian

104,540 parallel translation
I don't think you've ever spent a day anywhere that wasn't exactly where you wanted to be.
Думаю, ты и дня не провела там, где не хотела.
Come on, tell me where you are.
Ну же, скажи, где ты.
This is the part where you run!
А теперь пора убегать!
A hospital, by my definition, is a place where you have the least chance of dying.
По мне, больница — это место, где больше всего шансов выжить.
No, that's where you're wrong.
Вот здесь ты ошибаешься.
Where you off to, kiddo?
- ( лив ) Ты куда, малыш?
You keep asking, "Where is Titan?"
Ты спрашиваешь, где "Титан".
But what you really mean is, "Where is she?"
Но хочешь узнать лишь, где она.
When you undid the storms, it's where the anomalies spit me out.
Когда вы справились с бурями, я оказался на этом складе.
I can tell you when and where.
Я скажу вам, когда, где
Where the hell are you?
Где ж тебя носит?
Where the hell were you?
Где тебя черти носили?
Just being close enough where I could almost knock on the door, you know, almost see her face, that was good enough for me.
Постоял у двери. Этого было достаточно.
Then you make a return splinter to'89, we put the Word back where we found it,
Затем вы вернётесь в 89-й, мы вернём Слово на место,
Ooh, where'd you get that?
Где вы это взяли?
Have you been able to track where they've been?
Вы сумели отследить их перемещения?
Excuse me, sir, do you know where Kensington is? - Is it that way?
Сэр, не подскажете, к Кенсингтону в ту сторону?
Where do you want to go?
Куда ты хочешь отправиться?
Where would you go?
Куда бы отправились?
Where are you right now?
Где ты сейчас?
You know that I can't talk to you about FBI business now that you're no longer an FBI agent, including where the new safe house might be, or... if there even is one.
Ты же знаешь, я не могу обсуждать с тобой дела ФБР, учитывая, что ты больше не агент ФБР, и не могу сказать, где находится конспиративная квартира и есть ли она вообще.
Where are you going?
Куда ты?
Bill, where the hell'd you get this super dope brief...
Билл, откуда у тебя, черт возьми, этот очень дурацкий маленький...
Goddamn! Uh! Where did you learn to fight?
Черт! Где ты научился так драться?
Where've you been?
Где ты была?
- Liv, just... Where were you around midnight last night?
Где вы были прошлой ночью около полуночи?
- Where were you?
А где ТЫ была?
Where'd you hear this?
- ( пэйтон ) От кого ты это узнал?
- Where'd you go?
- ( бабино ) Где ты была?
Your memory is disappearing, where do you go?
У тебя пропадает память, куда ты поедешь?
'Cause if you're not telling the full truth about who was where, when, that makes you an accessory to murder.
Ты не рассказываешь всей правды о том, кто, где, когда был, а это делает тебя соучастником убийства.
Where were you?
Где ты был?
Where did you leave it with King?
Чем закончился разговор?
Where did you go?
Где ты был?
Where the hell are you going?
Ты куда собрался?
Guess who found a job, a job where no one cares if you've been publicly accused of being a serial killer?
- ( мэйджор ) Угадай, кто получил работу, на которой всем плевать, что общество считает меня серийным убийцей?
Where were you at 4 : 00 A.M. the morning Cindy was killed?
- ( бабино ) Где ты была в четыре утра, когда убили СИнди?
Where are you going?
- ( лив ) Куда ты?
Where were you on Monday at 4 : 00 A.M.?
- ( бабино ) Где вы были в понедельник в четыре утра?
Where were you that night, Mr. huntsman? No, you don't.
Где вы были той ночью, мистер ХАнтсман?
"If you know where other zombies live, post it here."
- ( вивиан ) "Если вы знаете, где ещё живут зомби, пишите здесь"
Where do you think you're going?
Куда собрался?
You should see where Obergruppenfuhrer Schmidt lives.
Ты бы видела, где живёт Обергруппенфюрер Шмидт.
- Where are you going?
- Ты куда?
Where did you put them?
Куда ты их положила?
- You know where the station is?
- Ты знаешь, где станция?
Where is it you're from?
- Откуда ты?
Where were you?
- Где ты была?
Where are you taking him?
Куда ты его забираешь?
Where did you grow up?
Где ты, выросла?
Where are you?
Где ты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]