English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where you at

Where you at translate Russian

2,696 parallel translation
Where you at?
А ты где?
Lucci, where you at?
Люччи, где ты?
Where you at?
Где ты?
If you don't tell me where he is, you will never get dropped at my master's feet.
Если ты не скажешь, где он, ты никогда не упадёшь к ногам моего хозяина.
And at its heart is a place where you can glimpse the turmoil of the inner Earth, where energy from the core still bubbles up to the surface...
Внутри него можно взглянуть на беспорядок, творящийся внутри Земли :
Well, maybe you can at least go back to where you left off a little wiser.
Ну, по крайней мере, ты можешь вернуться туда, став немного мудрее.
Man, where do you think you at, Paris Hilton?
А ты думала ты где, Пэрис Хилтон?
Where were you last night at 8 : 00 p.m.?
Где вы были вчера вечером в 8 : 00 вечера?
And 3--pregnant pause to ratchet up dramatic tension- - If you go down Ferndale Road half a mile, that's where Wade Burke worked at his family's carpet business.
А в-третьих... пауза для драматизма... если проехать по дороге Ферндэйл полмили, там будет бывшее место работы Уэйда Берка.
Dig was pretty specific about where you should perch- - you know, what position gives you the best shot at Lawton.
Диг очень подробно объяснил куда ты должен забраться. ты знаешь, какая позиция позволит тебе лучше подстрелить Лейтона.
You might be walking into a situation where people are still angry at you.
Может случится такое, что люди все еще на вас злятся.
Where were you when he disappeared at the hospital?
- Мы на грани дипломатического скандала. - А в госпитале, когда он пропал, где вы были?
Secondly, where were you on Wednesday night at 00 : 47 and 32 seconds?
- Во-вторых, где Вы были в среду ночью в 12 : 47, 32 секунды?
Where were you at approximately 10 : 00 the night Kathleen was murdered?
Где вы были около 22 часов, когда убили Кэйтлин?
Where were you at 10 : 00 the night of this "whore's" murder?
Где вы были в 10-00 в ночь убийства этой "шлюхи"?
He just stares at me, hard as nails. He says, " boy, you got four choices where you're going to college...
Он строго посмотрел на меня и сказал : " Парень, у тебя есть четыре варианта, куда пойти учиться...
Like when you're the only one at the table where the waiter doesn't say, "Good order."
Почти такая же, как быть единственным за столом, кому официант не сказал "Отличный выбор".
Where would you be if I was at the 15th?
И что бы с тобой было, если б я была в 15-м?
You know, I have this dream sometimes where my phone rings and I-I answer it, and on the other line is Jerry, and, uh, he asks me to meet him at this place where we used to have breakfast.
Знаешь, иногда мне снится сон, что у меня звонит телефон, и я отвечаю, а на другом конце провода Джерри, и он просит меня встретиться с ним в том местечке, где мы обычно завтракали.
Um, do you ever just kind of stand back and look at your life and think, "This is not where I ought to be"?
Вы хоть раз просыпались утром с мыслью : "Разве такой должна быть моя жизнь?"
Look, I respect you too much to have you twisting in the wind, wondering where my head's at.
Я слишком тебя уважаю, чтобы заставлять теряться в догадках о том, что же творится в моей голове.
So where were you at 8 : 20?
Итак, где Вы были в 8 : 20?
Can you at least tell us where the President is?
Вы можете хотя бы сказать нам, где сейчас Президент?
You need an adult's help. That's why at the orphanage where they lack help, they didn't really feed us this red bean porridge.
к чему ты клонишь.
Well, we met singing at a charity event where we were both performing as soloists, and then, the kind of first date situation, if you like, was,
Ну, мы познакомились на благотворительном концерте, где мы оба солировали, а потом было что-то вроде приглашения на свидание :
Okay, you still at the same address, as in I know where I can find you?
Ладно, ты все еще по тому же адресу, чтобы я знал, где тебя найти?
Uh, where were you at 9 : 00 last night?
Где вы были вчера в 9 вечера?
You know where that's at?
Вы знаете, где она состоится?
Where do you think we're at?
Тогда какие у нас результаты?
You know, in Italy, where they give kids wine at any age, there's less public drunkenness than anywhere in the world.
Кстати, в Италии, где детям разрешают пить в любом возрасте, пьянства в общественных местах меньше, чем где-либо еще в мире.
Only I know where she at, so you need me.
Только я знаю, где она, поэтому я вам нужен.
Okay, I'll give you all six national landmarks and monuments where I've had sex, but I'm gonna give them to you one at a time and without any warning, so you better pay attention to everything I say from now on.
Ладно, я назову тебе все 6 исторических мест и памятников, где у меня был секс, но я буду выдавать тебе их по-одному и без предупреждения, так что тебе нужно внимательно слушать все, что я говорю, начиная с этого момента.
And where are you on a Saturday morning at ten o'clock?
И где ты пропадаешь в субботу в 10 часов утра?
Well, I'm the only one at this table who, when I cut myself, I don't bleed NYPD blue, but from where I'm sitting you guys need a break from it.
И хотя, я единственная за этим столом, кто не имеет отношения к полиции Нью-Йорка, но тем не менее, я тоже считаю... вам всем ребята нужно отдохнуть.
And I feel like that's exactly where you're at.
И на мой взгляд ты в том же положении.
Where were you at 9 : 15 this morning?
Где вы были этим утром в 09.15?
Where were you at 10 : 00 in the morning?
Где вы были в 10 : 00 утра?
If you start to feel any pain at all, you know where I am.
Если почувствуете какую-то боль, вы знаете, где меня искать.
We were at a house where everybody had red glowsticks. - You had red glowsticks.
Мы были в доме, где у всех были красные палочки.
Where you get them shoes at, girl?
Где ты достала такие туфли?
You got any kind of computer judo to figure out where she's being held at?
У тебя нет каких-нибудь примочек, чтобы выяснить, где она?
I heard there's a secret menu at the dim sum cart where if you ask for "plum surprise", you get soy sauce packets full of liquor.
Я слышал о секретном меню на тележке, когда ты просишь "сливовый сюрприз" ты получаешь ликер в пакетиках от соевого соуса.
It's in a box at my dad's with a bunch of other stuff - The program from that concert where I met you. The matchbook with the fake number on it you gave me.
Она в коробке у папы дома с кучей других вещей... программка с концерта, где я тебя встретил... спичечный коробок с фальшивым номером, который ты мне дала... сувенирный кубок с нашего первого свидания.
Once you're inserted at the border, four members of your team will continue south to Nodesheh, where they cross the mountains and make their way overland to Lavasan, a small city just outside Tehran.
Как только будешь на границе, четверо человек из твоей команды продолжат двигаться к Нодешеш, где они пересекут горы и продолжат путь на равнине к Лавасану, маленькому городку возле Тегерана.
Where you been? I thought your photography class was over at six.
Я думал, у тебя урок фотографии заканчивается в 6.
You know, we don't know who, where, what, or why at this point, okay?
Ты знаешь, что нам неизвестно кто, где, что или почему?
William... you are exhibiting signs of avoidant personality disorder. It's where people avoid intimate relationships at any cost for fear of rejection.
Уильям... у вас очевидные признаки тревожного расстройства личности, - когда люди всячески избегают близких отношений из-за страха быть отвергнутыми.
Until you are back where you were at the old firm?
Пока ты не будешь там же, где ты был в старой фирме?
Well, would you at least like to see the site where we'd like to put the stadium?
Не хотели бы вы хотя бы глянуть на место, где мы хотели бы построить стадион?
At least you know where you're going.
По крайней мере, ты знаешь, куда едешь.
might be hypothetically freaked to go to a party at your house, you know, where stuff happened.
могут гипотетически испугаться прийти на вечеринку в твой дом, ты знаешь, где все произошло.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]