English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Whoever did this

Whoever did this translate Russian

757 parallel translation
We'll get whoever did this, I promise you.
Мы найдём того, кто это сделал. Я вам обещаю.
Whoever did this was very good at it.
Тот кто это сделал профессионал.
I'll find whoever did this!
Я его найду, увидите!
Whoever did this shit knew what they were doing.
- Знали, что делали.
Whoever did this wanted the cops to figure it.
Тот, кто это написал, хотел, чтобы копы прочитали.
Whoever did this waited until the last minute, and then took out four men armed with machine guns by hand!
Кто бы там ни был, он ждал до последней минуты и голыми руками уделал четырёх мужиков с пулемётами!
I want to see them hanged, whoever did this.
Уходите!
- Whoever did this is in very deep trouble.
- [Присвистывает] - Кто бы это ни сделал, у него огромные неприятности.
- Whoever did this knew how to cripple the caterpillar in a way not easy to find.
- Тот, кто это сделал, знал, что сделать с тягой, чтобы поломку не обнаружили.
Whoever did this was very good.
Кто бы это ни был, он специалист.
Whoever did this to her has an equal horror coming to them.
Тех, кто сотворил с ней это постигнет не менее ужасная учесть.
Whoever did this has taken everything.
Кто бы это ни был, он забрал все.
Well, I'll fucking kill whoever did this!
Я убью того, кто это сделал.
Whoever did this didn't just dismantle it.
Кто бы это ни сделал, они не просто разобрали машину.
Now I wanna find whoever did this.
Теперь я хочу найти того, кто это сделал.
Whoever did this managed to fool the lot of you.
Кто бы это ни сделал, он обвел вокруг пальца всех вас.
Whoever did this, we're all wondering how they got out, but how did they get in in the first place?
Кто бы это не сделал, нам всем интересно, как они вышли отсюда, но, в первую очередь, как они сюда вошли?
- Whoever did this.
- От того, кто это сделал.
Whoever did this left a sign subconsciously.
Кто бы не создал это послание, он сделал это сознательно.
And whoever did this will be allowed to escape justice.
И тот, кто сделал это с ним, останется безнаказанным.
Whoever did this didn't pull any punches!
Кто бы это ни сделал, это было от удара.
Whoever did this sliced off his cigar and took it with him.
- Кто бы это не сделал, он отрезал его "сигару" и забрал её с собой.
- You want whoever did this caught.
- Вы хотите чтобы убийца был пойман.
- Will Odo catch whoever did this?
- Одо же поймает того кто это сделал?
Whoever did this, encoded the procedure so it wouldn't be detected.
Кто бы это ни был, он закодировал свои действия, чтобы их не обнаружили.
And we'll find whoever did this, I promise.
И мы найдём, кто это сделал, я обещаю.
Whoever did this left not even a trace how.
Кто бы это ни сделал, он не оставил следов :
Whoever did this to you took away your ability to consent to have sex.
- Кто бы это не сделал, он исключил возможность получить твоё согласие на секс.
We think whoever did this to him was a client.
- Мы считаем, тот кто сделал это с ним был его клиентом.
Whoever did this probably has our deuterium.
Кто бы это не сделал, наш дейтерий, видимо, у него.
Whoever did this is very sophisticated, capable of selectively manipulating memory engrams.
Кто бы это ни сделал, это очень сложно, возможность выборочного изменения энграмм памяти.
Whoever did this, they probably did it long after the city was abandoned.
Кто бы это не сделал, это вероятно случилось значительно позже того, как город был покинут.
Just promise me, whoever did this you guys will do everything in your power to catch them.
Только пообещайте мне, кто бы это не сделал, вы ребята должны сделать всё, что в ваших силах, чтобы поймать его.
Whoever did this... did this... so they could see me go down.
Тот, кто это сделал, сделал это,.. чтобы стать свидетелем моего падения. Я всё улажу.
In fact, I would guess that whoever did this wants to get caught.
На самом деле, я думаю, тот, кто это сделал, хочет попасться.
Whoever did this is still out there.
Тот, кто это сделал все ещё где-то там.
Please, if you know anything at all, anything that might help the police catch whoever did this to Matthew, please call them now.
Пожалуйста, если вы знаете хоть что-нибудь, что может помочь полиции поймать того, кто сделал это с Мэтью, пожалуйста, позвоните сейчас.
TV : Please, if you know anything at all, anything that might help the police catch whoever did this to Matthew...
Пожалуйста, если вы знаете хоть что-нибудь, что может помочь полиции поймать того, кто сделал это с Мэтью...
Then you have to find whoever did this.
Тогда ты должен узнать, кто сделал это.
Whoever did this must have felt he had a good reason.
Кто бы ни сделал это - мы должны понимать, что у него были серьезные основания.
I am gonna kill whoever did this.
Кто бы это нибыл, я убью его.
They can search the ship for whoever did this while I study the cryogenic systems.
Они смогут обыскать судно, в то время как я изучу криогенные системы.
You know, whoever did this, we'll find them.
Знаешь, кто бы это ни сделал, мы его найдем.
Well, we know one thing anyway if whoever killed Miss Heldon did this, it couldn't have been Shanway.
Одно можно сказать точно - это не Шэнвей.
She was obviously forced to write this, and whoever did it had no idea that I was being brought down here.
Её явно заставили это написать, и кто бы это ни был, он точно не знал, что я спустилась сюда.
Not Mulcahy, whoever did this! "
Малкени не похож!
- You did the right thing, - but whoever gave you this? Asshole.
Вы всё правильно делали, но тот, кто вам велел - козел.
- I'm gonna kill whoever did this.
Квартира Бенжи Доу, Площадь Сент-Маркс, 300 1 ноября, понедельник - Я убью того, кто это сделал.
You gotta find whoever did this,
- Вы должны найти того, кто сделал это.
Whoever lowered this barrier did the Ventu a great favor.
Кто бы ни убрал этот барьер, он оказал венту большую услугу.
Whoever did this must have used a sledge.
- Кто бы это ни был, у него была кувалда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]