English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Your legs

Your legs translate Russian

1,859 parallel translation
Is there something wrong with your legs?
У тебя проблема с ногами?
Tell me where the money is. Otherwise I break your legs - - And let you lie.
Скажите мне, где деньги, иначе я вам ноги переломаю и уйду.
Tie it onto your legs above where it's bleeding. Okay?
А теперь перевяжи свои ноги.
Here, put your head between your legs.
Лучше, сунь голову между ног.
Your legs are beautiful.
А у тебя красивые ноги.
You do know you can talk to your legs, don't you?
Ты же в курсе, что с ногами можно разговаривать?
Spread your legs.
Расставьте ноги.
Walk right, cross your legs.
Идите правильной походкой, ногой за ногу.
- I got your legs. MASSl M I NO :
- Я достал его.
This time tomorrow you could be waking up with the sand beneath your toes and a man between your legs.
В это же время завтра ты могла бы проснуться с песком под пальцами ног и мужчиной между ними.
Well, now that you've stretched your legs, maybe you can...
Ну теперь когда ты уселся поудобнее, может ты...
A surgery we're developing, and... if it works, it could restore feelings to your legs.
Над которой мы работаем. Если всё получится, то к вашим ногам вернётся чувствительность.
Do your legs cramp up when you dance?
у тебя ног не сводит, когда ты танцуешь?
I don't care about your legs.
Я не волнуюсь за твои ноги.
Spread your legs!
Расставить ноги!
Your legs are really stiff and swollen
Ваши ноги очень жесткие и опухли.
Now, when your arms are pinned to your sides, use your legs to break free, instead of your neck, which is what Andy is trying to do.
Так, теперь, когда ваши руки прибиты к бокам, используйте ноги, чтобы освободиться, а не шею, как пытается делать Энди.
I can't believe your legs are this long... make sure you cover for us.
что у тебя такие длинные ноги... не идёт ли кто?
When they told you that, uh, your legs -
Когда они сказали, что твои ноги...
You want to fix your legs.
Ты хочешь вылечить свои ноги.
You'd think it would be easier going down, but your legs are still aching from climbing up.
Мне казалось будет легче спускаться, Но наши ноги еще болят от подъема.
Let me do your legs.
Давай попарю тебе ноги.
"feet down" means get your legs under you, Because gravity's kicking back in.
"Ноги вниз" означает опускайте ноги вниз, потому что гравитация возвращается.
You get up and I'll break your legs.
Встанешь - я тебе ноги сломаю.
Ha ha! I am going to eat BOTH your legs when we roast you, you naughty goose!
Я съем обе твои ножки, когда мы зажарим тебя, непослушный гусь!
Mm. Feels good to have a lot of power between your legs, Doesn't it?
- Наверное, здорово чувствовать такую мощь между ног? Мотоциклы это весело.
While we're out here and you're stretching your legs, Wouldn't hurt to look around.
Пока мы здесь и ты разминаешь ноги, наверное, не повредит оглядеться по сторонам.
So... don't make me beat you till your legs don't work.
итак, Не заставляй меня бить тебя, пока не откажут твои ноги.
Fine, if you want to tuck it between your legs, I'll call him, but I have to warn you, I'm going to drop your name.
Хорошо, если ты решил поджать хвост, я ему позвоню. Но должен предупредить - я собираюсь упомянуть тебя.
Spread your legs!
Загляните в правый карман. Ноги расставил!
Come here, come here, come here! Spread your legs!
Сюда, сюда!
Spread your legs! - Hands behind your back.
- Ноги в стороны!
I don't want to blow your legs out, boy, but I will.
Не хочется тебя калечить, но я могу.
Really, as long as you have it to me by the end of the day tomorrow, I won't have to have the guys on the baseball team break your legs.
Если ты не отдашь мне их до конца дня завтра, то мне придется попросить ребят из бейсбольной команды сломать тебе ноги.
Open your legs.
- Раздвинь свои ноги.
Your legs must be full of bruises.
У тебя, небось, все ноги в синяках?
Please close your legs up.
Пожалуйста, сдвинь ноги.
- I know, but this makes it legal and if you don't sign it, Edgar will break your legs.
Карлос, очень рад вас видеть. Чувство не взаимное.
Pierce, are you using Slim Jims to scratch your legs?
Пирс, ты что, используешь мясные палочки, чтобы чесать ноги?
Or I'll come back and break your fucking legs.
А то... Я вернусь и ноги тебе, бл.... ь, переломаю!
Her long legs dangling down your neck.
А ее длинная ножка свисает у тебя по шее.
Okay, Dan, you're gonna have to... tie that to your legs.
Молодец! Дэн!
On your side and the legs well up under the breast. Right.
Ляг на бок и подтяни колени к груди.
And you repay him by spreading your fucking legs? !
И ты расплачивалась с ним раздвигая свои грёбаные ноги?
If my arms and legs did get cut off and I drank your blood would they grow back?
Если оторвать мне руки и ноги и я выпью твоей крови, они вырастут заново?
Spread your legs.
Ноги на ширине плеч.
Because I "messed up" your lunches and "forgot" to book your cars, so you'd stop eating like a lonely girl and actually use those legs a little bit. And look here.
Да, потому что я испортил твои обеды и забывал заказывать тебе машину - - таким образом ты прекратил есть как одинокая девочка и использовал хоть немного свои ноги.
Only action you seen lately is between your slut girlfriend's legs.
Но правда в том, что лучший твой матч за последнее время был с твоей шлюхой-подружкой под одеялом.
I don't wanna drink tea with you or hear about your stupid diabetic mother and the fluid in her legs.
Не хочу пить с тобой чай, или слушать истории о твоей глупой маме, больной диабетом, и о жидкости в ее ногах.
Hey, that's what we've been asking about you for the last day and a half, although we pretty much figured you'd be on your back, legs in the air.
Это как раз мы спрашивали про тебя последние полтора дня, хотя теперь-то до нас начало доходить, что скорей всего - на спине и с задранными ногами.
The key is to shield your core and mentally prepare for strikes against your unprotected arms and legs.
Главное здесь - защитить туловище и подготовиться к к ударам по незащищенным рукам и ногам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]