English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I got nothing

I got nothing translate Turkish

4,155 parallel translation
I told you those gangbangers were fighting about drugs ; I got nothing to do with that.
Benim bir alakam yok.
I got nothing to say.
Söyleyecek bir şeyim yok.
I got nothing.
Hiçbir şey bilmiyorum.
How is the summer almost over, and yet I feel like I got nothing done?
Nasıl oluyor da yaz neredeyse bitiyor ama ben hiçbir şey yapmamış gibi hissediyorum?
But I got nothing to hide.
Ama saklayacak bir şeyim yok.
I got nothing to hide.
Saklayacak bir şeyim yok.
Well, I got nothing on the docket today.
- Bugün yapacak bir şeyim yok.
I got nothing more to say.
Söyleyecek başka şeyim yok.
I mean, I got nothing.
Hiçbir şeyim yok ki.
I got nothing else to say.
Söyleyecek başka bir şeyim yok.
I got nothing.
Hiçbir bahanem yok.
I did a facial recognition search against our database, and I got nothing.
Yüz tanıma veri tabanımızda arattım, hiçbir şey çıkmadı.
I got nothing back.
Geri dönüş yok.
I got nothing left.
Hiçbir şeyim kalmadı.
I got nothing for you.
Size söyleyecek hiç bir şeyim yok.
I got nothing to say about Devlin.
Devlin hakkında hiç bir şey söylemeyeceğim.
No, I got nothing.
Hayır, hiçbir şeyim yok.
Well, after "please," I got nothing.
"Lütfen" den başka, bende bir şey yok.
Look, man, these girls going missing, I got nothing to do with that.
Bak dostum, kaybolan kızlarla benim hiçbir alakam yok.
I got nothing.
Hiçbir şey.
I got nothing from Fabrizio's parole officer.
Fabrizio'nun gözetim memurundan bişey cıkmadı.
I got nothing, Mikey.
Hiçbir şey bulamadım Mikey.
I've been looking for this guy for three months and I got nothing.
Bu adamı üç aydır arıyorum ve elimde hiçbir şey yok. Tamamen çıkmazdayım.
I got nothing.
Hiçbir şey hatırlamıyorum.
Sorry, I got nothing.
Üzgünüm, bir şey yok.
I'm still angry, actually,'cause you're taking my daughter all the way to Ohio for shit's sake, and I got nothing to say about it.
Aslında hala öyleyim. Çünkü kızımı Ohio kadar uzak bir yere götürüyorsun. Hem de hiçbir şey söylemememi bekliyorsun.
I got nothing to say.
Diyecek bir şeyim yok.
I wanted to make sure nothing got rattled loose.
hiç sarsılmadan süreceğime emin olmak istedim.
I got nothing, except a sound. Buried in the ambient noise.
Çevre gürültüsüyle karışmış.
I ain't got nothing.
Ben bir şey bilmiyorum.
Longer than I care to admit. Well, I don't want to sound like a dick, but you got nothing on him?
Pisliğin teki olmak istemiyorum ama elinde de bir şey yok mu yani?
I've got nothing to say to you Piss off
Sana söyleyecek lafım yok, defol!
Nothing but one heartbreak after another since I got here.
Buraya geldiğimden biri acıların ardı arkası kesilmiyor.
You ain't got what I told you to get you here for nothing.
Buraya elin dolu gelmeni söyledim ama anlamamışsın.
Ain't got nothing against ginger people, it's just... there is a lot of prejudice against them in society, do you know what I mean?
Kızıllara karşı bir şeyim yok tabii ama toplumda bir hayli önyargı var kızıllara karşı anlatabiliyor muyum?
Look, I know it sounds suspicious, but without a body or a missing person's report, I've got nothing to go on.
Bak, biliyorum şüpheli gözüküyor ama bir ceset ya da bir kayıp ihbarı olmadan üzerine gitmek için bir şey yapamam.
I got access to my father's personal computer files, but there's nothing in them.
Babamın şahsi bilgisayar dosyalarına ulaştım, ama içlerinde hiçbir şey yok.
Now I've got nothing but.
Şimdi bir şeyim yok.
I'd work all night if it meant nothing got done.
Eğer hiçbir şeyin yapılmamasını sağlayacaksam bütün gece çalışırım.
I've got nothing ; I just wanted to talk about your mom.
Aklıma bir şey gelmiyor, sadece annen hakkında konuşmak istedim.
I got nothing on me!
Evet.
I got a whole lot of nothing on Roger Whitcomb.
Roger Whitcomb ile ilgili hiçbir şey bulmadım.
I was worried about nothing. And I'm glad you got hired. "
Hiçbirşey için endişelenmedim ve işe alındığına çok sevindim.
- What you do when you got nothing because all I know is the copycat, he torched every record down at Unidac.
Aynen öyle ki hiçbir şey bulamadığında yaptığın tam da bu. Çünkü bildiğim tek şey Unidac'taki her kaydı Kopyacının ateşe verdiği.
I got nothing.
Hiçbir şey bulamadım.
Rose, I've got nothing to give you.
Rose, verebileceğim bir şeyim yok.
And there's nothing I've got that he hasn't seen.
Hani görmediği hiçbir yerim kalmadı.
I've got nothing to say to you.
Size söyleyecek bir şeyim yok.
I got nothing.
- Bende bir şey yok.
I told you, I don't got nothing to do with that!
Sana dedim. Onunla bir alakam yoktu.
You got to give me something that I can use to help you, or there's nothing I can do.
Bana, sana yardım etmek için kullanabileceğim bir şey ver. Yoksa elimden bir şey gelmez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]