English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I remember this

I remember this translate Turkish

4,218 parallel translation
I remember this name, uh...
Bir isim hatırlıyorum...
I remember this case me and Bobby worked up in Saskatoon.
Bu bana Bobby ile Saskatoon'daki işimizi hatırlattı.
I remember this kid.
Bu çocuğu hatırlıyorum.
Or the Corolla this morning as a violation of his parole. If he starts saying, "I don't remember" or "I'm not sure,"
Hatırlamıyorum ya da emin değilim demeye başlarsa hapsi boylar.
I can't remember the figures ever being this low.
Rakamsal verilerin bu kadar düşük olduğunu hiç görmemiştim.
I remember coming out of my bedroom one morning... When I heard this sound.
O sesi duyduğumda yatak odamdan çıkmıştım.
- Just remember this shit when I come home and have a victory celebration.
Şunu unutayım deme. Programın anasını ağlattıktan sonra eve geldiğimde tüm pizzayı tek başıma yiyeceğim.
Now, kids, I don't remember the actual name of this car, but to an environmentalist like Marshall, this car was a monstrosity.
Çocuklar, arabanın tam adını hatırlamıyorum ama Marshall gibi bir çevreci için o araba bir canavardı.
You remember this house as well as I.
Sen de en az benim kadar bu evi hatırlıyorsun.
I guess this is the moment I remember I know better.
Sanırım şu anda bildiğim şeyi okumanın tam da zamanı.
I, uh, remember Finn telling me that he sang this song to his baby's sonogram.
Finn bebeğinin sonogramına bu şarkıyı söylediğini söylemişti.
Funny, I don't remember it like this, at all.
Bak burayı hiç hatırlamıyorum.
I remember you told me a story about when you were little girl and your, uh, your mom would play this for you when you were scared.
Bana küçük bir kız olduğun zaman hakkında bir hikaye anlattığını hatırlıyorum ve sen korkmuşken annen senin için bununla oynardı.
I hate to mention it after all this time but do you remember when we were in Palm Springs and I thought you were a killer and I bashed you over the head with my laptop?
Bunu tekrar hatırlatmak istemiyorum ama hani Palm Springs'de iken senin katil olduğunu düşünüp kafana laptop ile vurmuştum ya?
I remember just having this vague idea of comparing two colours with a mirror, and it didn't go any farther than that for a Iong time.
İki rengi aynada karşılaştırma fikrini hatırladım, ve uzun süre bu daha ileri gitmedi.
BEFORE YOU GET TOO COCKY, REMEMBER, I WAS THERE IN "THIS IS THE END" WHEN YOU WERE GETTING BRUTALLY ASS-RAMMED BY THAT DEMON. WE BOTH KNOW THE ONLY WAY THE DEMON COULD KEEP HIS ERECTION
Çok havalanma, This is the End'de iblis tarafından tecavüz edilirken yanında olduğumu hatırlarsın?
Well he lived in this house with his mother as long as I can remember.
Şey hatırladığım kadarıyla bu evde annesiyle yaşadı.
And I remember all of this like it was yesterday.
Ve hepsini dünmüş gibi hatırlıyorum.
A spell to help me remember So I searched the Grimoire, and I found this recipe, which I messed with a little, and then I did it...
Hatırlamama yardımcı olacak bir büyü... Grimoire'e baktım ve bu tarifi buldum. Üzerinde biraz oynadım ve yaptım.
I remember this.
Hatırladım bunu.
Napalm, but I will remember this next time we fake your death.
Peki napalm olsun, ama bir dahakine senin ölümünü uydurduğumuzda hatırlarım bunu.
I remember the first time I saw this hood.
Bu başlığı ilk gördüğüm zamanı hatırlıyorum.
I want you to remember that this is what you wanted.
Bunu senin istediğini unutmamanı istiyorum.
I also don't remember you being this direct.
Ayrıca, bu kadar açık sözlü olduğunu da hatırlamıyorum.
I just hope you remember this.
Bunu hatırlamak istiyorum.
I wanna remember this outfit for the rest of my life.
Bu kıyafeti bütün hayatım boyunca hatırlamak istiyorum.
It's like... I can finally see, and I don't ever remember feeling this way.
Sanki sonunda görebilmeye başladım ve daha önce hiç böyle hissettiğimi hatırlamıyorum.
I just hope I remember how to do this.
Umarım nasıl yapacağımı hatırlarım.
Been this way as long as I can remember.
Kendimi bildim bileli böyleyim.
But when this is over, you better hope I don't remember.
Ama bu iş bittiğinde dua et hatırlamayayım.
Just remember this- - Sue likes me better, and when she goes off to college, I'm gonna tell her not to call you.
Şunu unutma, Sue beni daha çok seviyor ve üniversiteye gittiğinde ben onu arayacağım, o seni aramayacak.
I remember thinking about this day in the rehearsal.
Provalardayken bu günü düşündüğümü hatırlıyorum.
I remember being, like, 10 years old and going to concerts and, like, watching the dancer and I always knew that I wanted to do this.
Hatırlıyorum da, 10 yaşındayken konserlere gider ve... dansçıları seyrederdim. ve her zaman yapmak istediğim şeyin bu olduğunu biliyordum.
I don't even remember doing this.
Bunu yaptığımı hatırlamıyorum bile zaten!
Funny, I've only been to Montana once, but I seem to remember it looking a lot different from this.
Montana'da daha önce bir kez bulunmuştum, fakat hatırladığım kadarıyla bundan daha farklı görünüyordu. Komik. - Daha çok sığır, daha az boğa.
remember this date, which you should know anyway, because it's the same date in 1979 that I peed on Andy Warhol's shoe in the ladies'room at Studio 54.
Gerçi bu tarihi zaten hatırlıyor olabilirsin. 1979 yılında bugün Studio 54'ün kadınlar tuvaletinde Andy Warhol'un ayakkabısına işemiştim.
Just remember that it was you that asked me moments ago to have sex with you, so I'm gonna go, and I want to thank you for really making this a great night for everyone.
Yalnız unutma, birkaç dakika önce seks teklif eden sendin o yüzden gideceğim ve sana bu geceyi herkes için harika bir hale getirdiğin için teşekkür etmek istiyorum.
As you remember, I'm April, and this is Ann, my 65-year-old grandmother.
Hatırlıyorsunuzdur, Ben April Bu da Ann, 65 yaşındaki büyükannem.
Oh, boy. This is awkward. You remember how you advised me that I should work on my relationship with my wife?
Yakışıksız oldu biliyorum ama hani bana karımla ilişkimi düzeltmeye çalışmamı tavsiye etmiştin ya?
Do you guys remember when this all started and I came in here with the cookies, and then Craig said something so Craig and we all laughed, and we were like, "Craig!"
NasıI başladığımızı hatırlıyorsunuz değil mi? Size kurabiye getirdim ve Craig Craig'ce bir şeyler söyledi. ... sonra hepimiz güldük ve, "Craig!" dedik.
All right? So, look, I have this list of things that I need to remember to get done, all right?
Dinle yapmam gereken şeyleri hatırlamak için bir sürü listem var, tamam mı?
Remember when I told you one day this town was gonna go straight to hell?
Sana bir gün bu kasabanın dimdirek cehenneme gideceğini söylediğimi hatırlıyor musun?
Well, the one good thing about having amnesia is that I don't remember how I got in the middle of all this.
Hafıza kaybı yaşamanın iyi yanı tüm bunların arasına nasıl düştüğümü hiç hatırlamamam.
Oh, sweetie, listen. If this is too much for you, remember... it's not too late to call him, cancel, break his heart and die alone. I do enjoy our talks, Mother.
Dinle tatlım, bu senin için fazlaysa, unutma ki onu arayıp, iptal etmek kalbini kırmak ve yalnız ölmek için çok geç değil.
I got you this flat, remember?
- Sana bu daireyi ben aldım, unuttun mu?
Look, tonight, when I come home with this girl, you're gonna suddenly remember that you have somewhere to go.
Bak, bu gece, bu kızla eve geldiğimde, gitmen gereken bir yer olduğunu birden hatırlayacaksın.
Hey, maybe you don't remember what happened the last time I let you drive in this condition.
Bu haldeyken araba kullanmana izin verdiğimde geçen sefer ne olduğunu hatırlamıyorsun belki de.
And I remember my dad talking about this little girl.
Babamın bu küçük kızdan bahsedişini hatırlıyorum. Sanırım oda arkadaşım Megan'dan bahsediyordu.
I'm sorry. I just figured you'd remember us from this morning.
Özür dilerim.Yalnızca bu sabahtan hatırlamış olabileceğinizi düşünmüştüm.
And if you forget everything I've told you, remember this : live everyday like it counts.
Sana anlattığım her şeyi unutsan bile şunu unutma yaşadığın her günün değerini bil.
You know, I remember when this first came out.
İlk indiği zamanı hatırlıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]