English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Not even me

Not even me translate Turkish

2,313 parallel translation
Not even me.
Ben bile.
Not the trees, not the river not even me.
Ne ağaçları, ne nehri ne de beni.
I finally meet a guy who likes me for me, and I'm not even me.
Nihayet benden ben olduğum için hoşlanan birini buldum ve ben kendim bile değilim.
Not even me.
Benim bile.
Not even me?
Benimle bile mi?
It's not even me they wanted!
İstedikleri ben değilim!
this is not for getting anything back or to save anyone, aisha. but I don`t have any other option before me. that is fate. even you know that.
bu hicbir seyi geri getirmez yada Aisha'yi kurtarmaz ama baska secenegim yok kaderim bu, bunu sende biliyorsun sence benimle yasaman mümkün mü?
He has never touched me, not even once.
Bana bir kere bile değdirmişliği olmadı.
- Whatever's going on between you... and the young lady behind me. I'm not even counting the fat rolls.
- Yağ tulumlarını önemsemiyoruz.
If you had told me that there was even going to be a video-game series that featured skateboarding, I would not have believed you.
Bana ayrıntılı kaykay oyunları serisi olacak desen bile sana inanmazdım.
And I was driving, and he's videoing the speedometer, and he's just telling me how fast it's going,'cause I'm not even looking anymore.
Ben sürdüm ve oda hız göstergesini kameraya çekiyordu, ve bu ne kadar hız yapabilir diyordu, çünkü ben hiçbir şeye bakamıyordum.
Even if I hate it, Kim Jong-Wook will be living well, but not me.
Bundan nefret ediyorum ama, Kim Jong-Wook hayatın tadını çıkarıyor ama ben yapamıyorum.
Not even if my mother begs me on her knees!
Annem dizlerinin üzerinde yalvarsa bile!
Why are you telling me to close a case that's not even open?
Bana niye daha açılmamış olan bir davayı kapamamı söylüyorsun ki?
Even if you do not say anything to me, I know everything.
Bana bir şey söylemesen de ben her şeyin farkındayım.
Not a single refusal to the request to meet me, even if it's close to midnight.
Buluşma teklifimi reddetmeyi düşünmeden,... bir de gece yarısı olmasını teklif ediyorsun.
Not even Natsu's ever said anything like that to me!
Natsu bile bana böyle şeyler söylemedi!
Not even to mention the fact that that magazine lives and breathes because of me.
O muhabirler benim sayemde yaşıyor ve nefes alıyor!
Even if it's not me Kim Joo Won will eventually marry a woman just like me.
Kim Joo Won, benimle olmasa bile eninde sonunda benim gibi bir kadınla evlenecektir.
You are not happy with me even in your dreams?
Rüyalarında bile benimleyken mutsuz musun?
When you showed up with a bag not even worth a plastic bag and now... you don't think of me for even five minutes.
O pejmürde çantanı önüme getirdiğin gün gibi beni 5 dakikalığına bile düşünmedin.
If, by any chance, your plan does not go smoothly, even if there's an appropriate plan, don't blame me.
Bir ihtimal planın düzgün gitmezse, Beni suçlama.
Ugoki hajimeta machi wa omae ga inakutemo Even if you're not with me as the town starts to move
Şehirde hayat sürüyor, sen benimle olmasan da.
Ugoki hajimeta machi wa omae ga inakutemo Even if you're not with me as the town starts to move # 1 "Genki" by LANDS Ugoki hajimeta machi wa omae ga inakutemo Even if you're not with me as the town starts to move
Şehirde hayat sürüyor, sen benimle olmasan da. 1 Numara
The person you hurt the most with all your dream-killing is not Randy or Carly or even me.
Hayal katili olarak en çok incittiğin kişi Randy, Carly, hatta ben değilim.
Look, listen to me, paint boy... one, you're not even 6 times removed Jamaican or Japanese for that matter.
- Beni dinle sen bu derste başarısızsın
You're not even gonna try and stop me?
Beni durdurmayı denemeyecek misin?
And I wasn't even supposed to tell you. Well, you did tell me, and I'm not gonna let him endanger you ever again.
Ama söyledin, ben de bir daha öyle bir tehlikeye girmene asla izin vermeyeceğim.
And trust me when I say this, I'm not even being creative.
İnan bana bunları söylerken yaratıcı bile davranmıyorum.
Not even the law could free me.
Yasalar bile bu durumdan beni kurtaramazdı.
Me and Willy might not even be around next summer.
Ben ve Willy gelecek yaz burada olamayabiliriz.
You kept telling everyone, "Please, call me Zach," like not even you believed it.
Herkese "Lütfen bana Zach diyin" diyip durdun buna inanmasan bile.
I'm not, you know... That is just offensive that you would even ask me that.
Bana böyle bir şey sormanız bile bir hakarettir.
You're not even gonna try and help me.
Bana yardım etmeye bile çalışmıyorsunuz.
It's just a transaction. He ​ ​ did not even like me.
Anne.. bak sana dedim bu iş evliliği
Not even when good things happen to me.
Başıma iyi şeyler geldiğinde bile mutlu olamıyorum.
He even left me a note.
Not bile bırakmış bana.
Even if you are losing it, you do not get to blow me off.
Kafayı yesen bile beni delirtemezsin.
And there is no better, worse rather and then my wife asks me why I no longer play and I think she must be crazy, but she loves me and therefore I find her even crazier because they do not know what her husband's disaster
Bu hiçbir şeyi daha iyi yapmıyor ve belki daha da kötüleştiriyor. Sonra karım bana neden artık çalmadığımı soruyor, sanırım bir aptal olmalı, ama beni seviyor ve bence bu yüzden bana göre daha aptal. ama hiçkimse kocasının ne halt yediğini bilmiyor, neye sebep olduğunu.
- Listen to me, cuz, I'm not even lying.
- Beni dinle dostum, yalan söylemiyorum.
- You know, I'm not really sure I even want to do this, but this couple down at the precinct, they been at me for this for a year now.
Bunu yapmak istediğimden bile emin değilim ama mahalledeki şu çift bunu benden bir yıldır bekliyorlar.
Well, how about we skip the clumsy first date where you don't even know if it's okay to kiss me because really you're not even sure we're actually on a date?
Bir randevu olup olmadığını bilmediğin için beni öpmenin iyi mi olacağını bilmediğinden ilk günü atlasak nasıl olur?
- God, you're not even listening to me.
- Tanrım, beni dinlemiyorsun bile.
Badri said not a drop would fall on me even in 100 births.
Badri dedi ki, 100 kere doğsam bile bir damlan bana dokunmazmış.
And my fucking husband who begs me to take time off is not even gonna be there when I get home today, so what the fuck am I doing this for?
İşten izin almam için yalvaran kocamsa eve döndüğüm zaman orada olmayacak bile. Ben bunu ne diye yapıyorum ki şimdi?
She might not even remember me.
Beni hatırlamayabilirdi bile.
It's not even like he's too good for me, because I'm actually lowering myself down to his level.
Aslında benim tarzım da değil. Seviyemi düşürdüm resmen.
When we get to this crime scene, do not wink at me, do not smile at me, and don't even look at me with those puppy dog eyes. Got it?
Olay yerine gittiğimizde bana göz kırpma gülümseme bana o mahsun yavru köpek gözlerinle bakma bile.
But I realize that I have a heavenly father who loves me even when my earthly father did not.
Ama anladım ki, dünyadaki babamın sevmemesine rağmen, beni seven bir ilahi babaya sahibim.
I'm gonna be knee-deep in infant-toddler crap... twins, and Stevie's not gonna even know who I am, and he's gonna grow up and not remember me.
Boğazıma kadar, ikizlere batmış olacağım,... Stevie büyüyüp koca adam olacak, ve beni hiç hatırlamayacak.
No one can hide from me, not Waldo, not Carmen San Diego, not even topless Natalie Portman.
Ne Waldo, ne Carmen San Diego ne de üstsüz Natalie Portman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]