English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Not even

Not even translate Turkish

34,683 parallel translation
You're not even paying attention to me, are you?
Beni dinlemiyorsun bile, değil mi?
It's not even representative of what I'm into.
Beni tahrik eden seylere bir örnek degil.
I mean, it's not even something to worry about.
Kafaya takilacak bir sey bile degil.
- She's not even in my phone.
Telefon rehberimde bile yok.
- Not even a whiff of it.
- Ucundan bile yetisemedik.
I'm not even... I...
Ben hiç...
And not even close.
Hatta hiç alakası yok.
- He's not even moving yet. - Never mind!
- Henüz hareket bile etmedi.
- Dude, you're not even funny... shut up! - Hey!
Ahbap, komiklik yapma... kapa çeneni!
- Not even close. Nikolaj.
Alakası bile yok.
- I'm not even thinking about it anymore.
- Artık böyle düşünmüyorum bile.
Not even the families of real terrorists. Pull over.
- Gerçek teröristlerin aileleri bile.
- Not even radiation traces.
Ufak bir radyasyon izi bile yoktu.
Not even the Kalikori?
Kalikori'yi bile mi?
Not even Neil.
Neil'a bile söyleme.
Not even showing me the courtesy of recognizing me.
Beni tanıma nezaketini bile göstermedin.
Not even me?
Benden bile mi?
Not even a Nissan GTR could live with this.
Nissan GTR bile bu kadar iyi değil.
I'd say they were being polite, But i've personally seen two of those guys Hit pedestrians and not even slow down!
Kibârlık ediyorlardı derdim ama ama o adamlardan ikisinin yayalara çarpıp yavaşlamadığını görmüşlüğüm var.
It's not even December.
- Aralık ayında bile değilimiz.
Like, not even in nature.
Doğada bile.
You're not even chewing.
Çiğnemiyorsun bile.
You're not even trying.
Denemiyorsun bile.
Even if I could get back on the air, I'm not even sure there's anybody left to listen.
Eğer yayına dönebilirsem bile..... beni dinleyecek kimsenin kaldığını sanmıyorum.
Or did you not even bother to find out?
Yoksa öğrenme zahmetine bile girmedin mi?
I don't know why you're even here, but you need to leave, right now. Jaclyn, I'm not leaving without you.
Neden burada olduğunu bilmiyorum ama hemen git buradan.
The label even read, "Not for human consumption."
Etikette "İnsanlar tüketmemelidir." yazıyordu be.
For saving my life, and especially for understanding that even though it might not look like it, there's a person and mind inside of me.
Hayatımı kurtardığınız ve özellikle de öyle görünmese bile içimde bir insan ve düşünce olduğunu anladığınız için.
I don't know if it's my hormones or whatever, but... -... my issue is with Matt and not with you guys, and I'm kind of embarrassed that I even... - Oh.
Hormonlardan mi bilmiyorum ama benim derdim sizinle degil, Matt'le
Most of you are probably not here'cause you even know who I am, right?
Çogunuz muhtemelen beni tanidigindan gelmedi, degil mi?
- Right, but even now, you know, we're standing in front of all these people - and you're not jarred...
- Ama simdi bile bunca insanin önündeyiz ve sen rahatsiz degilsin.
And even if you try to stay in the same place, everything around you is gonna change, and everything you think is cool now isn't gonna be cool in... whenever it's not cool.
Aynı yerde kalmaya çalışsan da etrafındaki her şey değişecek ve şimdi havalı bulduğun her şey bir gün öyle gelmemeye başlayacak.
if you become vegan you have to stand up to your mother-in-law you have to even though that's not true.
Ne de olsa vegan olduğunuzda kayınvalidenize, doktorunuza ya da diyetisyeninize kafa tutmanız gerekir. Tırnak içinde "protein ve kalsiyum yetersizliğini göze almanız" gerekir, her ne kadar bu doğru olmasa da.
Not to mention being a world-class athlete or even a world champion.
Hele dünya çapında bir sporcunun, hatta bir dünya şampiyonunun.
So many people might argue that even though eating an unhealthy diet is not good for them they don't want to jeopardize the fun aspect of it. they continue eating unhealthy things.
Birçok insan sağlıksız beslenmenin kendilerine iyi gelmediğini bilse de işin eğlencesini tehlikeye atmak istemediklerini ve bu yüzden sağlıksız beslenmeye devam ettiklerini savunur.
Or whether it's even organic or not. It's much less of a footprint to eat something that was grown 1500 miles away than it is to eat that was an animal product by your next door neighbor.
2500 kilometre ötede yetiştirilmiş bitkisel bir gıdada yan komşunuzun kesilmiş hayvansal ürününe kıyasla daha az ayak izi vardır.
It's a complete fabrication by the meat and dairy industries to continue perpetuating because even though some animal might be humane raised they're still not humane killed and all of the animals that are still placed on your plate have to be slaughtered
Et ve süt ürünleri endüstrilerinin hayvanların kesimini sürdürmek için ortaya attıkları büyük bir yalan. Çünkü bir hayvan insanca yetiştiriliyor olabilir ama yine de insanca öldürülmüyor. Tabağınıza konulan her hayvanın bir şekilde kesilmesi gerekiyor.
Slashing at a femoral, even if not wholly accurate, will result in a debilitating wound.
Tam olarak doğru yapamasan bile femoral bir kasın kesilmesi zayıflatıcı bir yaraya sebep olur.
Here you are in the office of the most powerful man on Earth, yet I'm not sure you even believe in what the Reich stands for.
Burada, dünya üzerindeki en güçlü adamın ofisindesin fakat İmparatorluğun neyi temsil ettiğine inandığından bile emin değilim.
I am not gonna even pretend that I'm sad that that bird is dead.
Numara yapmayacağım, kuşun öldüğü için üzüldüm.
Then I realized you were willing to die for your people, even though they are not Mandalorian.
- Bunu düşündüm. Sonra da adamların için ölmeyi göze aldığını fark ettim Mandalorian olmasalar bile.
There's not even a dribble in there.
Bir damla bile çişim yok.
Not even close.
O kadar da yakın değiliz.
It's not a recipe for brownies, the Romans never even had brownies.
Bütün bildiğimiz, çikolatalı brovni tarifi de olabilirdi. Çikolatalı brovni tarifi falan değil bu, Romalılar hiç çikolatalı brovni yapmadılar.
Even more not what you think.
Düşündüğün şey hiç değil.
Don't even think for a second that I'm not serious.
Ciddi olmadığımı bir an bile düşünme.
No notes. What does "no notes" even mean?
Not yok. "Not yok" da ne demek ya?
so that's what he'll have done. " But then he'll think," Hang on. Even Hammond's not that thick.
Yani "O da öyle yapacaktır" diyecek ve sonra "Bir dakika" "Hammond o kadar kalın kafalı" diyecek.
So, untold millions of dollars had been spent since the first GT40 emerged from this building here, and yet not one car had even finished the race.
İlk GT40'ın bu binadan çıkmasından o güne hesapsız milyonlarca dolar harcamışlardı ama yarışı bitirebilen bir arabaları bile olmamıştı.
A child, even if he is not my son, is like my son.
Bir çocuk, oğlum olmasa bile, oğlum gibidir.
You're not so bad, even if you are a Laurie Partridge.
Eğer Laurie Partridge'sen yani. - Gitmem gerek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]