English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Not even one

Not even one translate Turkish

1,444 parallel translation
- And you're not even one of us.
- Ve hatta sen bizden biri değilsin.
not even one.
Bir tane bile.
Someone I can open my heart to, and talk heartily, not even one.
Kalbimi açabileceğim birisi,... gönülden konuşabileceğim bir tane bile yok.
Not even one night. Two hours.
Bir gece bile değil.İki saat
He's not even one of the 4400 and his father works with me and if you could just give me something I could tell him cos...
4400'den biri bile değil ve babası benimle birlikte Intec'te çalışıyor. Ona söyleyebileceğim bir şeyler öğrenebilirsem... Çünkü...
- Not even one more time.
- Bir kere bile olmayacak.
Not even one.
Bir tanecik bile.
No, not even one hour.
Yo, hayır bir saat değil.
Not even one of them.
Bir tanesine bile.
I'm sure I... shot the one that took Owen, and I'm real sure... not one of them even... so much as touched me.
Owen'a saldıranı hakladığımdan eminim, ve gerçekten eminim ki bir tanesi bile... bana dokunmadı.
You see, the knights who found the vaults believed that the treasure was too great for any one man - not even a king.
Geçitleri bulan şövalyeler buldukları hazinenin bir insan için çok değerli olduğunu anladılar. Hatta kral için bile.
You know, the Templars and the Freemasons believed that the treasure was too great for any one man to have, not even a king.
Tapınakçılar ve Hür Masonlar hazinenin tek bir adam için çok fazla olacağını düşünüyorlardı. Kral için bile.
Ricky's only got one, and it's not even gold.
Ricky'nin bir tane, üstelik altın bile değil.
But then no one not even for a moment, had stopped to question why the ocean had left in the first place.
Ama daha sonra hiç kimse bir an için bile olsa okyanusun neden gittiğini merak etmekten kendini alamadı.
We spoke to no one, not even each other.
Kimseden bahsetmedik, hatta birbirimizden bile.
Even if he's not, the box has one inscription on it.
Söylemediyse bile Kutu'nun üstünde bir yazı var :
With her power, she can literally show the sisters our future, help them to understand what we're offering in a way no one else can. Not even you.
Onun gücü ile, o kelimenin tam anlamıyla kız geleceğimizi gösterebilir, hatta, başka hiç kimse can bir şekilde değil onları biz sunuyoruz ne anlamak için yardımcı olur.
- Not even a first-floor one.
- Birinci kattan bile. Ve içki içme.
Even left a note like the one found at the first crime scene.
İlk olay yerindekine benzer bir not bile bıraktın.
Not even a real one.
Gerçek bile sayılmaz.
You guys are just one of those couples even when you're not being a couple, you'll always be a couple.
Siz de onlardan birisiniz. Bizlikte değilken bile birbirlerine bağlı olanlardan.
You got one with a girl you're not even dating anymore.
Artık çıkmadığın bir kız için yaptırdığın hatta.
I just wanna know the truth. I saw him one time after the accident, and that's all. There was no sex involved, not even a kiss.
Kazadan sonra onu bir kere gördüm, ve hepsi bu, ve bunda seksle ilgili bir şey yoktu, öpücük bile.
Not even a fresh remark, except this one.
Bunları küstâhlıktan saymazsan tabii...
No one, not even General O'Neill, will be permitted access to a neighbouring zone until lockdown ends.
Hiç kimse, hatta General O'Neill bile, komşu alanlara karantina bitmeden giremeyecek.
And, to be clear, the regret is not so much about the resigning part, but the fact that I was deluded enough to think I had possessed even one iota of the ability needed to fill your sizable and shiny shoes.
Ve açık konuşmak gerekirse pişmanlık istifa kısmında çok fazla bir yer kaplamıyor, ama gerçek şu ki, sizin yerinizi doldurabilecek zerre kadar yeteneğim olduğunu düşünecek kadar yanlış yönlendirildim.
Well, I am not the crazy one, even though I am yelling and screaming in the middle of the living room.
Şey çatlak olan ben değilim, bağırıp, çığlık atsam bile salonun ortasında.
Not one time, even when your mom really pissed him off?
Annen, babanı sinirlendirdiğinde bile mi?
Someone who really wants an item will buy the last one even if it's not perfect.
Onları gerçekten isteyen birisi düzgün olmasa bile son kalanı alır.
They killed everyone but the young men. No one was spared, not even the women and children.
Kadın veya çocuk aldırmadan, hepsini insafsızca öldürmüşler.
- -Not even that one time.
Hatta...
You're not getting even one inch closer to those rice fields!
Pekala pislikler, köye bir inç daha yaklaşmanıza izin vermeyeceğim!
Not even lndio would dare to attack that one.
Indio bile oraya saldırmaya cesaret edemez.
And how we survive here. No one can question, not even God!
Burada bizim nasıl hayatta kaldığımızı kimse sorgulayamaz Tanrı bile!
No one can accept that... not even to themselves.
Kimse bunu kabullenemez. Kendileri bile.
You know, even love won't guarantee... that they're not going to hurt one another.
Bilirsin, aşk bile birbirlerini incitmeyeceklerini garanti edemez.
But Nanny told me, "Sometimes a man and a woman have an understanding that no one else understands, not even their own selves."
Dadı bana demişti ki, "Bazen bir adam ve bir kadının arasında, anlaşma olur bunu başka kimse anlamaz, kendileri bile."
Although I'll admit that the distinction is a nice one, and perhaps not easy for the layman to make, with fiction, with art and writing, it's important that even if you're dealing with areas of complete outrageous fantasy,
Yine de arada hoş bir nüans olduğunu kabul ediyorum meslekten olmayanların kolayca fark edemeyecekleri bir nüans bu. Kurmaca yazında, sanatta ve yazıda fantezinin en uç alanlarında dolanırken bile duygusal bir tınlamanın olması önemlidir.
That with all this richness of spiritual concepts that are available, why reduce it to one plaintiff single note that the utterer does not even understand.
Böylesi bir spiritüel kavram zenginliği varken bu zenginliğin sesi çıkartanın anlamını dahi bilmediği,.. ... şikayet dolu tek bir notaya indirgenmesinin hiçbir anlamı yok.
Which wouldn't even still not be an issue for us because we'd be honest, you know and just say, you know like Mommy is one of the chosen people and and daddy believes that Jesus is magic.
Ki bu bizim için bir sıkıntı olmaz çünkü biz dürüst insanlarız, bilirsiniz... Sadece derim ki, biliyorsun annen seçilmiş kişilerden biri ve baban da İsa'nın sihirli olduğuna inanıyor.
No one will ever know why you killed yourself, not even Janelle.
Kimse kendini neden öldürdüğünü anlayamaz, hatta Janelle bile.
There are five other units here, and not one person even remembers what you look like.
Burada 5 farklı daire var ve hiçbir insan senin neye benzediğini bile hatırlamıyor.
You talk about lying, And you're not even a bloody writer, Which is the one reason why I hired you.
Yalan söylemek hakkında nutuk atıyorsun ama beş paralık bir yazar bile değilsin.
Even though not one plane has successfully landed on sea in the history of civil aviation history... they try to teach us how to wear life-jackets.
Sivil havacılık tarihinde daha bir tek uçak bile suya iniş yapamamışken... kalkmış bize can yeleği giymeyi gösteriyorlar.
so much adventure, so many joys... all in one single lifetime... no one could have imagined it possible, not even them.
Macera dolu ve eğlenceli şeyler. Hepsini tek bir hayatta sığdırdılar. Kendileri bile bunun olabileceğine inanmıyordu.
Not even for one second.
Sakın düşünme bile.
It's not very likely, but one of the assistants having taken them is even less likely.
Çok yaşanmaz bu durum ama, asistanlardan bir tanesi için hariç.
Even though Teo's not an airbender, he really does have the spirit of one.
Teo bir havabükücü olmasa bile gerçekten canı olan biri gibi yapıyor.
I even write a little note with each one.
Küçük birer de not yazıyorum.
Not even a little one?
Küçük bir tane bile mi?
What I couldn't figure out is how no one else knew, not even the bra's designer.
Ama asıl anlamadığım nasıl oldu da kimse farkına varmadığı tasarımcının bile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]