English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Take your best shot

Take your best shot translate Turkish

139 parallel translation
- Take your best shot.
- Hadi ozaman.Göster kendini.
- Take your best shot.
- En iyi atışını yap.
Yun Fei Yang, take your best shot and pull no punches.
En iyi atışını yap, sakın terreddüt etme! - Hadi başla - Lütfen!
Come on, take your best shot
En iyi atışın bunu!
Well, Mr. Honky Mo'Fo, take your best shot!
Pekala solukbenizli, en iyi atışını yap!
Well, then, you'll have to take your best shot.
O zaman sen de en iyi atışını yapmak zorundasın.
Take your best shot, so what!
En iyi vuruşunu yap, Pamuk Prenses.
Go ahead, Jack, take your best shot.
Devam et, Jack en iyi atışını yap.
Take your best shot.
İyi nişan al.
- Take your best shot!
- En iyi vuruşunu yap.
Then take your best shot, Locutus, cos we are about to intervene.
Öyleyse en iyi atışını yap Locutus, çünkü karışmak üzereyiz.
Take your best shot.
En iyi vuruşunu yap.
Take your best shot.
En iyi atışını yap.
- Go ahead. Take your best shot.
- Dalga geçiyor olmalısın.
Take your best shot.
En iyi şutunu at.
Take your best shot.
Elinden gelenin en iyisini yap.
Go ahead, rookie, take your best shot.
Durma çaylak, elinden geleni yap.
Take your best shot.
En iyi atışını yap!
- Take your best shot.
- En iyi vuruşunu göster.
Take your best shot.
En iyi vuruşunuzu yapın.
Your objective is to attack.... so take your best shot.
Sizin amacınız saldırmak, o yüzden en iyi vuruşunuzu yapın.
Why don't you just take your best shot, pal?
Şöyle iyice nişan alsana dostum.
When you think you're man enough to get it back, you take your best shot.
Geri alabilecek kadar kendini erkek hissettiğin de en iyi atışını yaparsın.
You take your best shot, tough stuff.
En iyi atışını yap, sıkı çocuk.
Then take your best shot, tough stuff. "
"Öyleyse en iyi atışını yap, sıkı çocuk"
- Go ahead, take your best shot.
- Hadi. Söyle bakalım.
- Go on. Take your best shot.
- Hadi, en iyi atışını yap.
I think I can take your best shot.
En iyi atışını bile çok rahat karşılarım yani anlayacağın.
Take your best shot, Xena.
En iyi atışını yap, Zeyna.
Ten minutes, you take your best shot, tough guy.
On dakika. En iyi hikayeni uydur.
- Take your best shot.
- Ver bakalım. - Ordudan mısınız?
Take your best shot, scully.
En iyi atışını yap, Scully.
Go ahead. Take your best shot.
Devam et... en iyi atışını yap.
- Take your best shot!
- Elinden geleni yap!
Take your best shot, Torrente.
En iyi vuruşunu yap, Torrente.
You want me out of here, take your best shot.
Buradan gitmemi istiyorsan, elinden geleni ardına koyma.
Take your best shot.
Elinizden geleni yapın.
Come on. Come on, take your best shot.
Hadi en sıkı vuruşunu yap.
All right, Laurie, take your best shot.
Pekala Laurie, en iyi vuruşunu yap!
I'm sorry but you're just going to have to take your best shot.
Üzgünüm ama elinden gelenin en iyisini yapmak zorundasın.
Take your best shot, Captain.
ha ha! En iyi atışını yap, Kaptan.
Take your best shot!
- Hadi Ördek!
- Take your best shot.
Gel bakalım.
Take your best shot!
En iyi atışını yap.
Take your best shot!
En iyi atışını yap!
Take your best shot. I'm wearing 17 layers.
Bir şey yapamazsınız.
I can take you. - Give it your best shot.
- Elinden geleni ardına koyma!
Take your best shot.
Elinden geleni yap.
- Take your best shot!
- Saçlarını kafandan tek tek yolacağım!
Take your best fucking shot.
En iyi vuruşunu yap.
Take your best shot.
Bahane kabul edilmiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]