English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You old dog

You old dog translate Turkish

232 parallel translation
You old dog!
Seni yaşlı köpek!
- So long, you old dog.
- Hoşçakal, koca ahmak.
That long goody'll keep on working as long as I'm able to handle it, and you know it too, you old dog, you.
O uzun şekerleme çubuğu ben başa çıkabildiğim sürece çalışmaya devam edecek, bunu biliyorsun yaşlı köpek.
Oh, you old dog.
Seni ihtiyar kurt.
Why, you old dog.
Neden, seni ihtiyar.
Walter, you old dog.
Walter, seni eski çapkın seni.
You old dog, you!
Seni yaşlı hınzır seni.
You old dog.
Seni yaşlı köpek.
Don't "sweetheart" me, you old dog.
Bana tatlım deme seni yaşlı kurt.
Collie Baba, you old dog.
Ali Baba, seni ihtiyar tilki.
And there's a contract to prove it. You can't arrest me for selling fish, old dog's face.
# Balık satıyorum diye beni tutuklayamazsın ya, Buldog suratlı!
You know, Slim? That ol dog of Candy's, he's so old he can hardly walk.
Biliyor musun Slim, şu Candy'nin köpeği yürüyemeyecek kadar ihtiyarlamış artık.
Remind me to show you an old Indian way to cook prairie dog.
Bana hatırlatta san eski kızılderili usulü çayır köpeğinin nasıl pişirildiğini göstereyim..
Come with us. What do you want with that old sea dog?
Bizimle gelsene, bu denizci bozuntusuyla ne işin var?
For a long time you've wanted to bump me off at the first opportunity... and bury me out here in the bush like a dog... so you could take not only the old man's goods but mine in the bargain.
Uzun zamandır beni ilk fırsatta öldürmek... bir köpek gibi çalılara gömmek istiyorsun... böylece sadece yaşlı adamınkini değil, benim payımı da alacaksın.
Webb, you old prairie dog! Back up.
- Webb, seni eski çayır köpeği.
Ha ha ha, you can't teach an old dog new tricks.
Yaşlı köpeğe, yeni numaralar öğretemezsiniz.
Why? Because you still believe in that "ever faithful old dog Tray" routine?
Hala, "sadık eski köpek" rutinine inandığın için mi?
... your dog's best friend. And by Vitajex, that old "Vitajex, what you doing to me" pill.
... Can Dostu Köpek Mamalarının... ve "Vitajex, nedir yaptığın bana" dedirten, Vitajex'in katkılarıyla.
Mama, you don't mean we're gonna keep that old, ugly yeller dog after what he done?
Anne, yaptıklarından sonra o çirkin sarı köpeğe bakacağımızı mı söylüyorsun?
Mama? Did you feed that old dog anything?
Anne, o köpeği bir şeylerle besledin mi?
Bud Searcy told me about an old, stray dog you had.
Fakat Searcy bana, sizde bulunan başıboş bir köpekten söz etti.
Bad as I need that old dog, I could give you a loan of him till your man comes home.
O yaşlı köpeğe çok ihtiyacım yok benim, evinizin erkeği dönene kadar size onu ödünç verebilirim.
You mean you really want that thieving', old, yeller dog?
Gerçekten o sarı, hırsız köpeği istediğini mi söylüyorsun?
- Oh, you mean the old man's dog.
Yaşlı adamın köpeğini mi kastediyorsun.
That's What you're paid for. You can't teach an old dog new tricks.
Yaşlı köpeğe yeni numara öğretilmez.
You old blue-lady dog, you.
Bu yaşlı kısrak, senin.
You can't teach an old dog new tricks.
Yaşlı bir köpeğe yeni numaralar öğretemezsiniz.
What are you doing with such a big old dog in New York?
New York'ta böyle koca yaşlı bir köpekle birlikte ne yapıyorsun?
Which one of you will help me make an old sea dog jealous?
Yaşlı bir denizci çapkını kıskandırmama kim yardım eder?
Well, George, you sly old dog!
George... seni yaşlı kurt!
What do you mean "sly old dog"?
Ne demek istiyorsun?
Do this right, I'll get you an old dog to kick.
Adam gibi yap bunu, yoksa kıçına tekmeyi basarım.
Hey, you little old dog. How you doin` there, scutter?
Seni küçük köpecik, seni yaramaz hav-hav.
You can't teach an old dog new tricks And so you find them...
Yaşlı köpeğe yeni numara öğretilmez, o nedenle onları bulduğumuz durum...
You'll be in this empty house with that old dog. I'll be all right.
Bu boş evin içinde yaşlı bir köpekle birlikte yaşayacaksın.
He said "I will fix your rack if you take old Jack, my dog"
Jack'i, köpeğimi alırsan parmaklarını onarırım dedi
It's only an old salty Swedish sea dog... out there from the salty seas, you know.
Ben sadece eski tuzlu bir İsveçli denizciyim Gördüğün gibi tuzlu sulardan biraz uzakta tabi
You seem to have a 40-year-old dog on your hands.
Elindeki 40 yaşındaki bir köpeğe benziyor.
I remember when I was a kid... Have you ever seen a dying dog, you know, one of those old dogs that comes to die under the, under the porch of the house?
Ben çocukken ölmek için verandanın altına sığınan yaşlı bir köpek vardı.
Mr. Scott, you old space dog, you're well.
- Bay Scott, seni yaşlı uzay müdavimi. İyi misin?
Look, you're kind of a rank old dog, and I think a woman like Sophie would be good for you.
Bak... yaşlı köpeğin tekisin... Sophie gibi bir kadın sana iyi gelir.
You know, they say you can ´ t teach an old dog new tricks.
Ne derler bilirsiniz, yaşlı köpek yeni numara öğrenmez.
To Dorothy Zbornak, who got an A in her French class, proving that you can teach an old dog new tricks.
Dorothy Zbornak'a. Fransızca dersinden A alarak eski kurta yeni numaralar öğretilebileceğini kanıtladığı için.
Let your old buddy Ernest show you how to put a razor edge on that dog.
Hadi ama senin eski ahbabın Ernest o köpeğin üstünde kenar nasıl usturayı koyacağını göster.
And that poor old man claims he's got a ransom note... that says you kidnapped his dog!
Ve zavallı yaşlı... bir adama "köpeğinizi kaçırdık" diye bir not yazıp, bırakmanız.
Not bad shootin for an old dog like you.
Senin gibi, yaşlı bir kurta göre hiç fena değildi.
Frankie, you're looking at a very old dog.
Frankie, çok ihtiyar bir adama bakıyorsun.
You painted old dog!
Seni gidi soytarı!
You old dog.
Seni yaşlı kurt!
You go ahead and call your precious dog warden, you old axe because my dog is tied up!
Siz mi? hadi gidin o değerli köpek toplayıcısını çağırın, sizi çünkü benim köpeğim bağlı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]