А теперь иди translate English
542 parallel translation
А теперь иди!
Go now!
А теперь иди сюда
Now come over here
А теперь иди и замори червячка.
Now go on and put on the feed bag.
А теперь иди спать.
Come, get to bed.
Ну вот, а теперь иди, прошу тебя, Дэн.
There, now go on, Dan, I'll see you later.
А теперь иди назад.
Now back up.
А теперь иди спать. Да!
Now, get yourself some sleep.
А теперь иди домой. Нас могут услышать.
They might hear you
А теперь иди спать.
Now you go to sleep.
А теперь иди.
Go on now.
А теперь иди домой и отдохни, моя дорогая.
Now, go home and get some rest, my dear.
А теперь иди наверх.
Now go on upstairs.
А теперь иди, займись его сбруей.
Now go fix his blanket.
А теперь иди, и удачи тебе.
Now run along, and good luck.
А теперь иди домой.
Now go home. You, home.
А теперь иди домой.
Now go home.
- А теперь иди отсюда и принеси ее!
- Now go out of here and get it!
А теперь иди спать, Майнхардис.
Go to bed now.
А теперь иди
Go now! .
А теперь иди и немного поспи.
Now, go and get some sleep, you're so tired.
А теперь иди работай.
Now go back to work.
Хорошо. А теперь иди спать.
Listen, you go back to sleep.
Хорошо. А теперь иди сюда.
- I don't want to marry you
А теперь иди прочь!
And now leave, go away!
А теперь иди покорми ребенка.
Right, then. You get the baby fed.
А теперь иди, развлекись... и забудь об этом абсурде.
Just go outside and enjoy yourself, and forget about all this nonsense.
А теперь иди и подбодрись звонками и дай мне разобраться со своими задачами.
Now you go along there and carry along with your telephoning, and let me get on with my sums.
А теперь иди и открой дверь.
Now go and open that door.
А теперь иди... иди!
Now go... go!
А теперь иди!
Now go!
А теперь иди в свою редакцию как хороший мальчик, и я тоже пойду на работу.
I love you. There, now go to your paper like a good boy and I'll go to work too.
- А теперь иди спать.
- Now, go on, hop it. Get back to bed.
А теперь иди к Йосифону и скажи, что ты приписан к кухне.
Now, go to Yosifun and tell him you're on kitchen duty.
А теперь иди в постель!
Come on! Go to bed!
А теперь иди назад в 201-й.
Now you go back to 201.
А теперь иди сюда.
Now, come here.
А теперь нафиг иди отсюда, нарик.
Here you go. Now get the fuck out of here, you junkie.
А теперь сам иди на хер.
Now leave me the fuck alone.
А теперь давай, иди к нему.
There he is. Now keep him.
А теперь, иди к детям, моя дорогая.
Now, go to your boys, my dear.
А теперь, иди и займись грузом "Уильямс Автомотив".
Now, you get the Williams'automotive lot.
А теперь, иди в клетку и вытаскивай груз как я тебя сказал.
Now, you get in that cage and get that stuff out like I told you.
А теперь, иди к своим сумасшедшим друзьям-пилотам.
But I'll be locked up in there. Now off to your wild blue yonders.
А теперь давайте попрощаемся, вам ужу надо иди.
Now wave goodbye, your plane's going to leave.
А теперь, парень, иди и расскажи ей, как обстоят дела, или это сделаю я!
Now go out and tell her the score, or I will.
А теперь послушай, иди с ними, быстро, но не доставляй им проблем.
Now, look, you go with them, quickly, but don't cause any trouble.
А теперь иди отсюда.
Now you can go to hell.
А теперь - иди!
Now leave!
А теперь — иди!
Now goooooo!
А теперь, иди.
And now, go.
А теперь, иди спать.
Turn in now.
а теперь идите 63
а теперь иди спать 21
а теперь иди домой 20
а теперь он мертв 45
а теперь он мёртв 29
а теперь 6844
а теперь я 62
а теперь что 175
а теперь его нет 66
а теперь слушайте 27
а теперь иди спать 21
а теперь иди домой 20
а теперь он мертв 45
а теперь он мёртв 29
а теперь 6844
а теперь я 62
а теперь что 175
а теперь его нет 66
а теперь слушайте 27
а теперь пошли 62
а теперь скажи 114
а теперь извините меня 22
а теперь ты 91
а теперь извините 51
а теперь представь 44
а теперь послушай меня 97
а теперь он 44
а теперь послушай 78
а теперь это 145
а теперь скажи 114
а теперь извините меня 22
а теперь ты 91
а теперь извините 51
а теперь представь 44
а теперь послушай меня 97
а теперь он 44
а теперь послушай 78
а теперь это 145