English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / А теперь убирайся отсюда

А теперь убирайся отсюда translate English

34 parallel translation
А теперь убирайся отсюда!
Now, hurry up and get lost!
А теперь убирайся отсюда, сейчас же!
I want you out of here now. Get out of here!
А теперь убирайся отсюда.
Now, you get the hell out of here right now.
А теперь убирайся отсюда и лажай с кем-нибудь другим.
Now, you get out there and stink it up with everybody else.
А теперь убирайся отсюда! Проваливай!
Now, I want you to get on out of here.
А теперь убирайся отсюда!
Now would you get out of here!
А теперь убирайся отсюда, пошёл вон с моей кухни, пока я не позвал Кемпа и отцов Города, и тебя не арестовали за разврат малолетнего ребёнка.
Now, you're out of here! And out of my fucking kitchen before I call Kemp and the city fathers and have you arrested for molestation of a child underage!
Ага, а теперь убирайся отсюда. Хорошо!
- Yeah, now get out of here.
А теперь убирайся отсюда, шлюха.
Now, get out of here, you slut.
А теперь убирайся отсюда.
Now get out of my office.
А теперь убирайся отсюда.
Now get out.
А теперь убирайся отсюда, чтобы я спокойно мог взять малиновый батончик.
Now, why don't you get the hell out of here, so I can fix myself a raspberry Bran bar in peace?
А теперь убирайся отсюда.
Now get out of here.
А теперь убирайся отсюда, пока Дженни не поймала меня спящим в кладовке.
Now get out of here before Jenny catches me sleeping in the supply closet.
А теперь убирайся отсюда, пока тебя не увидела моя жена.
Now get out of here before my wife sees you.
А теперь убирайся отсюда.
And now fuck off. Leave me alone.
Послушай меня, сукин сын, если я прочитаю об этом на 6 странице или в твоей открытке на рождество, вы увидите, насколько устрашающим я могу быть а теперь убирайся отсюда
Listen to me, you son of a bitch, if I read about this sale in "Page Six" or in your family Christmas newsletter, you'll see just how intimidating I can be. Now get out of here.
А теперь убирайся отсюда.
Now get the hell out of here.
А теперь убирайся отсюда, пока ты не причинил еще большего вреда.
Now get out of here before you cause any more damage.
А теперь убирайся отсюда к чёрту, пока я не вызвал копов.
Now, get the hell out of here before I call the cops.
А теперь убирайся отсюда и отпусти меня.
Now get out of here and let me go.
- А теперь убирайся и держись отсюда подальше.
- Now get out and stay out.
А теперь, убирайся отсюда.
Now, get out of here.
А теперь, убирайся отсюда.
Now, get away from here.
А теперь убирайся, исчезни, вон отсюда!
And now leave.
А теперь, пожалуйста, убирайся отсюда.
Now please, get out.
А теперь - убирайся отсюда!
Now, get out of here!
А теперь, убирайся к черту отсюда.
Now, get the hell out of here.
А теперь, убирайся отсюда пока ты не спугнул Хавьера.
Get out before you spook Javier.
А теперь убирайся нахрен отсюда вместе со своими огненными девочками.
Now it's time for you and the campfire girls to get the hell out.
А теперь, убирайся отсюда на хрен, пока я не закричала.
For now you need to get the hell out of here before I scream.
А теперь-ка, убирайся отсюда!
Now, you, get out of here!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]