English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кому ты звонил

Кому ты звонил translate English

55 parallel translation
- Кому ты звонил?
Whom did you telephone?
Если ты мне не скажешь, кому ты звонил из будки в 10 часов утра...
And if you don't tell me WHO you were calling at 10 am, I'll think it's you.
- Кому ты звонил после обеда?
- Who did you call after dinner?
Кому ты звонил?
Who'd you call?
- Кому ты звонил?
- Christ, who did you call?
Кому ты звонил?
Who did you call?
- А того, кому ты звонил.
Maybe your friend on the phone is lying to you No.
- Кому ты звонил?
- Who do you call?
Кому ты звонил от нас в 2 ночи, Ларри?
Who are you calling at 2 : 00 a.m. from my house, Larry?
Кому ты звонил?
Yes, sir,
Кому ты звонил?
Who you been talking to?
Кому ты звонил на заправке?
Who were you calling at the gas station?
Кому ты звонил, Сэм?
Who were you ringing, Sam?
- Кому ты звонил?
- Who did you call?
Кому ты звонил, Фрэнки?
- Who did you call, Frankie?
Кому ты звонил?
Who were you calling?
Кому ты звонил в такой час?
Finally. Dad came home that fast?
Кому ты звонил?
Who were you calling on the phone?
Кому ты звонил сегодня утром?
Who was on the phone this morning?
Так кому ты звонил в будке хот-догов?
So who were you calling back at the hot dog stand anyway?
Кому ты звонил, Джон?
Who'd you call, John?
Я задал вопрос, кому ты звонил?
I asked you a question. Who'd you call, man?
Тот, кому ты звонил!
On the phone!
Кому ты звонил?
Who was that?
Эй, Шон, кому ты звонил до того, как мы тебя подобрали, а?
Hey, Sean, who did you call before we picked you up, eh?
Кому ты звонил, ДжейДжей?
Who were you calling, JJ?
— Кому ты звонил?
- Hey, who do you call, huh?
Кому ты звонил, чтобы нас спасти?
Who do you call to save us, huh?
Кому ты сейчас звонил?
Who did you call?
- Ты предполагаешь, что он звонил кому-то.
- You assume he was taking a call.
- Парень, ты кому звонил на Тайвань, чёрт побери?
- Sorry, sorry. - Sorry. - Fucking hell.
А ты рыло свое не суй. Кому я звонил - это мое личное. Слушай.
Shut the fuck up, it's my own business!
Ты звонила кому-нибудь, или, может, кто-нибудь звонил тебе, пока ты была здесь?
Have you called anyone or has anyone called you since you've been here?
Ты звонил кому-нибудь насчёт бутоньерок?
Did you call anyone about the buttonholes?
Нейт, ты сегодня звонил кому-то?
- Nate, you make any calls today? - No, Bro.
Кому это ты звонил?
What's the phone call about?
Ты не звонил кому-нибудь в Англию и не говорил "Я оставил такую машину... и решил задержаться здесь на пару лет"? Нет!
Did you not think to ring someone up in England and say "I've left my car, I've decided to stay here."
Ты звонил кому-то в Хьюстон со своего домашнего телефона.
You called someone in Houston from your landline.
А кому ты обычно звонил, если выйгрывал дело?
Who do you usually call when you win a case?
Ты кому-то звонил?
Did you call someone?
Ты, бля, кому-то звонил?
Did you fucking call someone?
Перед тем, как уйти сегодня из офиса, ты кому-то звонил...
Listen, that call you made before you left the office tonight...
Ты кому-нибудь звонил?
Did you phone anyone?
Он единственный, кому ты не звонил!
It was the only person you didn't ring!
- Кому ты только что звонил?
Who did you just call?
Как ты думаешь, кому он звонил из тюрьмы?
Who do you think he did call from jail?
Я спрашиваю в последний раз, кому ты сейчас звонил?
Now I'm gonna ask you one last time. Who did you call?
Из-за той, кому ты сейчас звонил?
Because of who you were just talking to?
- Кому ты звонил?
- Who were you calling?
Ты был последним, кому он звонил.
You were the last person he called.
И с помощью АНБ мы узнаем имена всех, кому звонил ты, или кто звонил тебе, и, думаю, среди них найдётся тот, кого мы ищем.
And thanks to the NSA data collection, we will be able to get the names of every person you've ever called or has called you, and I'm guessing that one of those names is probably the person that we're looking for.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]