English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Почему это имеет значение

Почему это имеет значение translate English

38 parallel translation
Почему это имеет значение только тогда, когда вам это выгодно?
It only counts when it suits you.
Почему это имеет значение через столько лет?
Why does it matter after such a long time?
- А почему это имеет значение?
- And why is that relevant?
- Почему это имеет значение?
- Why - - why is that relevant?
Почему это имеет значение?
Why does this even matter?
Ты сказал, что ей только 27. Почему это имеет значение? Что ты имел ввиду?
You said she's only 27, why does it matter, what did you mean?
Почему это имеет значение?
Why does that matter?
Почему это имеет значение?
Why does it matter?
Я сказала вам, почему это имеет значение.
I told you why it matters.
Почему это имеет значение?
Okay. That matters why?
почему это имеет значение.
But I don't understand why that matters.
Я не понимаю, почему это имеет значение.
I don't see why it matters.
Почему это имеет значение, что я здесь?
Why does it matter if I'm here?
Скажи ЕМУ, почему это имеет значение.
Tell him why it matters.
- Почему это имеет значение?
- Why does it matter?
Почему это имеет значение?
Why is that even relevant?
- Вот почему это имеет значение.
- That's how it's relevant.
Почему это имеет значение для тебя?
Why does it have to matter so much to you?
"Почему это должно было случиться в единственной школе, которая имеет для нас значение?"
"Why did this have to happen at the only school that matters to us?"
Но почему ты решил, что для меня это имеет какое-то значение, Эдди?
But why would you think that would make a difference to me, Eddie?
Почему это имеет для него такое значение?
How could it matter so much to him?
Почему это имеет значение?
Why does it matter? You know why Una is trying to kill me.
Юридически имеет ли какое-нибудь значение почему Стейси сделала что-то и зачем она это сделала?
Legally, does it matter to the case why Stacey did what she did?
Знаешь... вопрос, который ты себе сейчас задаешь... почему твоя мама сделала то, что она сделала... это не тот вопрос, который в конечном счете имеет значение.
You know... the question you're asking yourself now... why your mam did what she did... that's not the one that's gonna matter to you in the end.
Не знаю, почему сейчас это имеет для нее значение.
I don't know why it matters to her now.
Почему это имеет большое значение?
This is significant how?
Алан и Ивонн всегда разделяли между собой всё, что имеет значение С тех пор как они были крошечными детишками, так почему же им не разделить самое важнейшее и ценнейшее в этой жизни?
Alan and Yvonne have shared everything that matters since they were tiny children, so why shouldn't they share the most profound and precious thing of all?
Причина, по которой я не особо сотрудничал, доктор Джо, это то, как вы оцениваете меня, так и я оцениваю вас и пытаюсь решить, почему ваше обо мне мнение имеет значение.
The reason I haven't been more cooperative, Dr. Joe, is that just like you are evaluating me, I am evaluating you and trying to decide why what you think about me matters.
- И почему, чёрт возьми, это имеет такое значение?
- And why is that such a big fucking deal?
- Если это имеет значение, почему ты нам не рассказал?
- For what it's worth, why didn't you tell us?
А почему для тебя это имеет значение?
What does it matter to you?
Да, и почему это имеет для нас значение?
Yeah, why is that relevant to us?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]