English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Почему это происходит

Почему это происходит translate English

306 parallel translation
Почему это происходит?
Well, well!
Вот почему это происходит.
Therefore, it is now turning.
Я знаю, почему это происходит!
I know why this evil is happening!
Я просто хотела бы знать, почему это происходит.
I would just like to know why this is happening.
Какая разница, почему это происходит?
What difference does it make, why it's happening?
Почему это происходит?
Why is this happening?
Почему это происходит с людьми со временем?
What is this thing that happens with age?
Как вы думаете, почему это происходит?
Do you have any idea what's causing it?
Ну почему это происходит со мной?
Why is this happening?
По-прежнему никаких идей, почему это происходит?
Still no idea what's causing it?
Почему это происходит со мной?
Why is this happening to me?
- И почему это происходит?
So why is this happening? Billy.
Все это дерьмо,... я не знаю, почему это происходит.
This affirmative-action crap... I don't know what that's about.
Так почему это происходит со мной?
- Then why is this happening to me?
Вы понятия не имеете, почему это происходит.
You really have no idea why this is happening.
Почему это происходит?
Why do you think it's happening?
И мы задумываемся, почему это происходит.
And we have to wonder why it's so shocking.
Вот почему это происходит.
That's why this is happening.
-... и даже я не могу сказать почему это происходит?
-... and that I can't tell you why?
Я сказал, я не могу объяснить почему это происходит.
I said I can't explain why it happens.
Я не знаю, почему это происходит.
I don't know why this happens.
- Я не знаю почему это происходит.
- I don't know why it happens.
Почему это происходит со мной? Почему?
Why is this happening to me?
Ох, Боже, почему это происходит? "
Oh, God, why is this happening? "
но почему это происходит?
But why?
- Почему это происходит?
- No. - Why is it doing that?
Почему это происходит со мной? Я ничего такого не делаю!
I did nothing.
К несчастью, он может разворачиваться недостаточно быстро, для нас, чтобы понять, почему это происходит. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Unfortunately, it just may not unfold quickly enough for us to really understand why it's happening.
Скажите, почему это происходит?
Tell me why this is happening!
Почему это всё происходит?
Why this?
Теперь это был опозоренный Кролик, потерянный и снова найденный Кролик, Кролик из тех : "Ну почему всё это происходит со мной".
Rabbit was now a humiliated Rabbit, a lost-and-found Rabbit, an "Oh, why, oh, why, do these things happen to me" Rabbit.
Ох, ну почему это всегда происходит со мной?
Oh, why does it always have to be me?
Я знаю, почему всё это зло происходит!
I know why this evil is happening!
А ты знаешь, это многое объясняет. Например, почему всю свою жизнь я постоянно чуял, что что-то зловещее происходит во Вселенной.
Do you know, this explains a lot, because all my life I've had this feeling in my bones something sinister was happening in the Universe.
Почему это все время происходит с ней?
Why does this keep happening to her? It's gonna be something...
Почему это всё время с нами происходит?
Why does this keep happening to us?
Послушай я не знаю, почему все так происходит но я знаю, что это не твоя вина.
Look I don't know why this is happening but I know it's not your fault.
Ну, почему все это происходит со мной?
Why me? Why me?
Почему это с нами происходит?
Why do we do this to ourselves?
Почему это здесь происходит?
Why here?
почему все это происходит?
Why is this happening?
Почему, во имя всего святого, это происходит?
Why in God's name is it doing that?
Ну почему это... происходит со мной?
Why is this happening to me?
Объясни, почему всё это происходит?
Explain to me why this is happening.
Ну почему это все со мной происходит?
Why does everything happen to me?
Или бутылки. Вот почему это все происходит в гостиничных номерах.
A bottle... why Voilà ça happening in the room hôtel.
Почему, почему это всегда происходит в моем доме?
Why, why is it always my house?
Почему это с нами происходит? !
This shouldn't be happening to us.
Почему это с нами происходит?
Why is this happening to us?
Почему это происходит?
Why? !
Почему вы здесь, почему все это происходит, и все так бессмысленно?
Are you gonna tell me why you're here, why this is happening... and none of it makes sense? None of it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]