English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Почему это так сложно

Почему это так сложно translate English

83 parallel translation
Я о том, почему это так сложно?
I mean, why is it so difficult?
Почему это так сложно?
Why is it so hard?
Не понимаю, Лора, почему это так сложно для тебя.
Oh, Laura, I don't understand why you find it so difficult. I don't know either.
Да, но нарисовано плохо, вот почему это так сложно.
Yeah, but it's a bad picture, which is what makes it so fiendishly clever.
Почему это так сложно?
Why is this so hard?
Чёрт, почему это так сложно?
Ah, why is it so complicated? Hang on.
Почему это так сложно понять? !
Why is that so hard to understand?
Почему это так сложно представить?
Why is it so hard for you to imagine?
Вот почему это так сложно
That's what makes this so hard.
Почему это так сложно понять?
Why is that hard to understand?
Почему это так сложно?
Why is this so complicated?
Почему это так сложно понять?
Why is that so hard to understand?
Я не знаю, почему это так сложно понять.
I don't know why that's so hard to understand.
Но ты видишь, почему это так сложно.
But, uh, you can see why that might be difficult.
Не понимаю почему это так сложно.
And I don't know why that's so hard.
Почему это так сложно?
! Why is this so hard?
Я знаю, но почему это так сложно?
I get that, but why is this so hard?
Почему это так сложно?
Why is it so complicated?
Почему это так сложно?
Why is this so difficult?
Вот почему это всё так сложно и противоречиво.
Yes it does.
Почему это всегда, твою мать, так сложно для тебя?
Why is that always so fuckin'hard for you?
Почему это так сложно?
I DON'T KNOW.
Знаешь, почему было так сложно это понять?
Do you know what made it so incredibly hard to work out?
Почему вам так сложно это понять?
Why is that so hard for everybody to understand?
Это будет сложно, потому что для начала я должна выяснить, почему я так несчастна.
It's gonna be hard because first I gotta figure out why I'm so frigging unhappy.
Почему так сложно это понять?
Why is that so hard to understand?
Я знаю, некоторые болезни сложно вылечить, но чего я не понимаю, так это почему это занимает так долго, чтобы выяснить, что с ней не так.
I know some things are hard to cure, but what I just don't get is why it's taking so long to figure out what's wrong with her. - I know you're scared.
Почему же это так сложно?
- God, why does this have to be so hard?
Мы сталкиваемся с какой-то беспрецедентной, не имеющей себе равных ситуацией, и это объясняет, почему так сложно кому-то действительно принять ее, кто-то считает, что обязательно появиться решение.
We are facing some sort of unprecedented, unparallaled situation, and that explains why it is so difficult for one to really accept it, one thinks there's got to be a solution.
- Знаете, почему так сложно заснуть в этой дыре?
- -You know the hardest thing about sleeping in this dump?
Почему это всегда так сложно?
And what is it that screws all that up?
Почему тебе так сложно на это согласиться?
Why is that so hard for you to agree to?
Почему вам, люди, так сложно в это поверить?
Why is this so hard for you people to believe?
Почему в это так сложно поверить?
Why is that so hard to believe?
Если это так сложно, почему ты все ещё здесь?
If it's so difficult, why are you still here?
Почему ты это все так усложняешь? Для меня это не сложно.
Why are you making this so difficult?
Ты посоветовала мне ослушаться отца, и скорее всего, он больше никогда со мной не заговорит. И это не страшно, потому что моё место - здесь. Так почему тебе это так сложно?
You told me to stand up to my dad and now he's probably never going to talk to me again, which is fine because I belong here, so why is it so difficult for you?
Почему тебе так сложно в это поверить?
Why is that so hard for you to believe?
Вот почему мне так сложно было сказать тебе это.
That's why this is so hard for me to tell you.
Если это было так сложно, почему так было важно быть её другом?
If it was so hard, why was it so important to be her friend?
Почему так сложно выполнить одно задание? - Как это может быть моей виной?
Why is it so hard to do one thing?
Почему тебе так сложно это понять?
Why is it so hard for you to understand?
Почему это так чертовски сложно Получить простой комплимент от тебя?
Why is it so damn difficult to get a simple compliment from you?
Это сложно объяснить, людям, не разбирающимся в машинах, почему задний привод так важен.
It's hard to explain really to non-car people why real-wheel drive is important.
Почему вам так сложно это осмыслить?
Why is this so hard for you to comprehend?
А почему в это так сложно поверить?
- Yes. Why is that so hard to believe?
Почему, черт возьми, это так сложно понять?
Why the hell is that so hard to understand?
Я себе голову сломал, пытаясь понять, почему для вас это было так сложно, и...
I've been wracking my brains, trying to figure out why this has been so hard for you and I- - Well...
Почему тебе так сложно это понять?
I don't why that is so hard for you to understand.
Почему тебе так сложно сказать это?
- Why is that so hard for you to say?
Я знаю, что это сложно, но однажды у тебя самой будет просиходить что-то охерительно важное и ты поймешь, почему мне так нужно было побыть одному.
I know it's hard, but someday you're gonna have something fucking major going on and you're gonna understand why I needed this time for myself right now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]