English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Теперь это твой дом

Теперь это твой дом translate English

47 parallel translation
Синдзи, теперь это твой дом.
Shinji, this is your home now.
Теперь это твой дом.
This is your home.
Теперь это твой дом.
This is your place now.
Ну, теперь это твой дом.
Well, this is your home now.
Теперь это твой дом.
It's your house now.
Теперь это твой дом.
This is your home now.
Теперь это твой дом на следующие четыре года.
This is gonna be your home for the next four years.
"Теперь это твой дом"
_ _ _ _
Эдит, теперь это твой дом.
Edith, this is your home now.
Теперь это твой дом, Энди.
This is your home now, Andy.
- Теперь это твой дом.
- This is your home now.
Теперь ЭТО твой дом.
This is your home now.
Теперь это твой дом.
Look, this is your home now.
Это дом теперь не твой.
This is no longer your home.
Поллианна, теперь это - твой новый дом, и я надеюсь, что ты будешь здесь счастлива.
Pollyanna, this is going to be your new home... and I hope you'll be very happy with me.
Теперь Камелот - это твой дом.
You are the future...
Ну, теперь это и твой дом, и у нас здесь всё общее, да?
This is your home now, so make yourself comfortable, and take advantage of everything here, except me.
Теперь отправляйся в дом своего отца в Ибелине, это теперь твой дом, и оттуда охраняй дорогу паломников.
You will go to your father's house at lbelin, your house now, and from there you will protect the pilgrim road.
Ну, держи. Это теперь твой новый дом.
look, it's your new home.
Синдзи-кун. Это теперь твой дом.
Shinji-kun, this is your home now.
Это теперь твой дом.
This is your home now.
Теперь это твой новый дом
This is your new home now.
А, так это теперь твой дом?
This is your house now, huh?
Теперь я твоя мама, президент - твой отец, а это твой дом.
From now on, I'm your mom, and the president is your father and this is your house.
Теперь это твой дом?
This your home now?
Слушай, это не из-за записи на бумажке о том, что Рикки теперь твой или его дом.
Look, it's not about a piece of paper that says you own Ricky or a house.
Теперь, это твой новый дом.
This is your new home now.
Да, дорогой, это твой дом теперь.
Yes, dear, it's your house now.
Это теперь твой дом, Джер.
This is your house now, Jer.
Теперь это и твой дом тоже.
Well, it's your home now too.
Нет, это теперь твой дом.
No, this is your home now.
Это теперь мой дом, Джо, не твой, пока что.
This is my house now, Joe, not yours, not yet.
Теперь это твой новый дом.
This is going to be your new home now.
Теперь это... и твой дом тоже.
Where is that?
И что, это теперь твой дом?
What, so this is your home now?
Это твой дом... теперь.
You know, it's your home... now.
Джаспер, это теперь твой дом.
Jasper, this is your home now.
Это всегда будет мой дом, но я уважаю тот факт, что теперь он твой.
This will always be my home, but I respect that it is your house now.
И теперь я не знаю, что ему сказать. Но это твой дом.
So now i don't know what to say to him.
Теперь это и твой дом.
This is your home now.
Теперь - это твой дом.
This is your home now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]