Теперь это мой дом translate English
39 parallel translation
Мы пойдем в дом моей матери на Ремпорт Стрит Теперь это мой дом.
We'll go directly to mama's house on rampart street - my house now.
Послушайте, мистер Квинт, я не знаю, какие отношения связывали Вас с моей бабушкой, но теперь это мой дом - и мои вещи.
Look, Mr. Quint, I don't know what your relationship was with my grandmother but this is my house now and these are my things.
Теперь это мой дом.
This, is my home, now.
Теперь это мой дом, сука
My house now, bitch!
Камаейна, теперь это мой дом.
Kamaaina, it's my home now.
Теперь это мой дом!
Now it's my home!
Теперь это мой дом. Теперь это мой мир.
This is my home now.
Теперь это мой дом.
This is my home now.
Теперь это мой дом.
It's become my home.
Теперь это мой дом. Добро пожаловать!
Now, welcome to my house.
Теперь это мой дом.
Feels like home, now.
Спасибо. ( итал. ) Теперь это мой дом.
Grazie. This is home now.
Теперь это мой дом!
This is my house now!
Из Оксфордшира, но, думаю, теперь это мой дом.
Oxfordshire originally, but I suppose this is now my home.
Я приехал в Чили четыре месяца назад... и теперь это мой дом.
I came to Chile at around four months ago... and it has become my country.
Я сказала, что теперь это мой дом, и я не хочу, чтобы меня спасали.
I'm saying this is my home now, and I don't wanna be saved.
Я думаю, что теперь это мой дом на какое то время.
I guess this is home for a while.
Женщина, ты с ума сошла? Теперь это и мой дом тоже.
I thought I was gonna go in there with all my great ideas, and...
Это мой дом теперь.
This is my home now.
Кларк, это теперь мой дом.
Clark, this is my home now.
Теперь это наш дом, не только мой.
Good.
Теперь это наш дом, не только мой.
This is our house now, not just mine.
Теперь это и мой дом тоже.
It's my house too now.
Теперь это тоже мой дом.
This is now my house, too.
Я так понимаю, что это теперь мой дом, и я могу пойти куда бы я ни захотел!
I guess it's my house now, and I can go wherever I want!
Это теперь мой дом.
That's my home now.
Теперь, это - мой дом.
This is my home now.
Это мой шанс. Значит, ты принял решение. Теперь, это - мой дом.
This could actually be useful, you working at SCIU, inside the belly of the beast, so to speak.
Это теперь мой второй дом.
This is like my second home.
- Это теперь мой дом.
This is my home now.
Это теперь мой дом, Джо, не твой, пока что.
This is my house now, Joe, not yours, not yet.
Теперь, хочу сказать, что это все еще мой дом, что означает, что есть границы.
Now, having said that, this is still my house, which means there are boundaries.
Теперь я начинаю понимать, что это мой дом.
So I have come to see that for now, this is my place.
Это всегда будет мой дом, но я уважаю тот факт, что теперь он твой.
This will always be my home, but I respect that it is your house now.
Теперь это и мой дом.
It's my home, too, you guys.
Это теперь мой дом.
This is my home now.
теперь это 182
теперь это не так 16
теперь это наш дом 17
теперь это твой дом 18
теперь это в прошлом 17
теперь это не имеет значения 26
теперь это официально 19
теперь это неважно 28
теперь это не важно 25
теперь это уже не важно 23
теперь это не так 16
теперь это наш дом 17
теперь это твой дом 18
теперь это в прошлом 17
теперь это не имеет значения 26
теперь это официально 19
теперь это неважно 28
теперь это не важно 25
теперь это уже не важно 23
это мой дом 791
мой дом 510
мой дом здесь 16
теперь все понятно 46
теперь всё понятно 32
теперь мы в расчете 35
теперь мы в расчёте 29
теперь все ясно 56
теперь всё ясно 54
теперь все хорошо 51
мой дом 510
мой дом здесь 16
теперь все понятно 46
теперь всё понятно 32
теперь мы в расчете 35
теперь мы в расчёте 29
теперь все ясно 56
теперь всё ясно 54
теперь все хорошо 51
теперь всё хорошо 43
теперь все в порядке 80
теперь всё в порядке 73
теперь все 114
теперь всё 97
теперь все кончено 49
теперь всё кончено 44
теперь все будет хорошо 43
теперь всё будет хорошо 40
теперь всё иначе 22
теперь все в порядке 80
теперь всё в порядке 73
теперь все 114
теперь всё 97
теперь все кончено 49
теперь всё кончено 44
теперь все будет хорошо 43
теперь всё будет хорошо 40
теперь всё иначе 22
теперь все иначе 19
теперь всё по 37
теперь все по 33
теперь 11286
теперь твоя очередь 319
теперь понятно 435
теперь моя очередь 319
теперь ты 640
теперь ты моя 25
теперь я 317
теперь всё по 37
теперь все по 33
теперь 11286
теперь твоя очередь 319
теперь понятно 435
теперь моя очередь 319
теперь ты 640
теперь ты моя 25
теперь я 317