English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты спала

Ты спала translate English

1,340 parallel translation
И где же ты спала?
Where'd you sleep?
Ты спала с Оуэном?
Have you slept with Owen?
Я подписал договор, пока ты спала.
I've exchanged contracts while you were asleep.
Ты спала с ними, верно?
You sleep with them, right?
Ты спала с ее мужем
You slept with her husband.
я могла бы выгнать теб €... " ты спала бы в машине.
I could put you out. You'd have to sleep in the car.
Ты спала?
Did you sleep?
Было. Пока я не узнала, что ты спала с моим парнем.
It was... before I found outyou had sex with my boyfriend.
Были... пока я не узнала, что ты спала с моим парнем.
It was... before I found out you had sex with my boyfriend.
- Были... пока я не узнала, что ты спала с моим парнем.
It was, before I found out you had sex with my boyfriend. I didn't come back for you.
Последний раз, когда ты спала с кем-нибудь... был несколько лет назад.
Uh, the last time you slept with someone else. was years ago.
твои претензии связаны с нашим вторжением в твою квартиру когда ты спала или с наложением мною новой организационной парадигмы?
is your objection solely to our presence in the apartment while you were sleeping, or do you also object to the imposition of a new organizational paradigm.
Ты спала с моим братом.
You slept with so many guys. You slept with my brother.
Ты спала прошлой ночью?
Did you sleep last night?
Слушай, я забыл, что ты спала у меня.
Look, I forgot you were sleeping over.
Я тут смотрел, как ты спала ночью.
You know, I've been watching you sleep... at night.
Где ты спала вчера вечером?
Where did you sleep last night?
Ты спала с Алексом Флэтчером?
That's funny.
Да, тех, с кем ты спала!
Yeah, five people who you slept with!
[ Ты спала с кем-то, когда тебе было всего девять?
[ You slept with somebody when you only 9 years old?
Ты спала. — И что?
You were sleeping.
я жила около автотрассы, поэтому меня это не беспокоит а вообще ты храпишь ты спала прошлой ночью?
Well, I grew up next to a freeway, so it doesn't really bother me, but, yeah, you do. Did you get any sleep last night?
Ты спала достаточно?
You getting enough sleep?
Как ты спала?
How'd you sleep?
Послушай, ты спала и я боялся, что ребенок тебя разбудит своим криком.
See, you were a - asleep in here while I was working, and I didn't want the baby's crying to wake you up.
Я не... Где ты спала?
I don'T... where did you sleep?
Ты спала с Якобом прошлой ночью?
You slept at Jakob's last night?
Ты вообще хотя бы спала?
Did you get any sleep?
Ты же не спала еще с Ветеринаром?
You haven't had sex with the vet yet?
Oh, так ты хочешь чтобы я спала с тобой и брала за это у тебя деньги.
Oh, so you want me to sleep with you and take your money.
Так ты до сих пор считаешь, что я не спала с Adam?
So you still don't think I slept with Adam?
Я знаю, что ты не спала с Берком для | продвижения.
I know that you didn't sleep with burke to get ahead.
Ты уходил пока я спала?
You've been sneaking outwhile I've been asleep?
Ты всего лишь тупая пьяная тёлка, которая спала в собственной блевотине.
You're just some stupid, drunk chick who slept in her own puke.
Скажи мне, что ты не спала с Чаком в отместку.
Tell me you didn't sleep with chuck for revenge.
Ты не спала со старым АмбАкером.
You didn't sleep with old man ambacher.
Ты с ним спала или нет?
Did you, or did you not, sleep with him?
Ты еще спала. Кажется. Вот...
You were still asleep, I think.
Ты что, спала на уроках истории?
Honey. You been dozing'off during'history?
Мы его миновали около трех часов назад, ты в это время спала.
You were asleep, but we went through there about three hours ago.
После массажа ты уснешь так сладко и глубоко, как никогда еще не спала.
Nothing like a massage to send you off for the finest and deepest night's sleep.
Если бы я не спала с ним, ты бы никогда его не встретила.
If I hadn't slept with him, you never would have met him.
Всё, чего я хочу, это чтобы ты жила и спала со мной.
All I want is for you to live with me and sleep with me.
Ты торговала собой, спала с одним из людей Меммио!
You've been whoring yourself to one of Memmio's men.
Если ты не против того, чтобы она спала там...
But if you're against the idea she'll be visiting often...
Ты так мирно спала. Мирно?
You looked so peaceful.
Ты с ним спала?
Did you do him?
Ты совсем не спала прошлой ночью, ведь так?
You didn't sleep at all last night, did you?
Я не думала, что ты хотел слышать о каждом парне с которым я спала
Well, um, I didn't think you wanted to hear about every guy I ever slept with.
Ну, как ты уже напомнил, я спала с Хоуви Закерманом,
Well, as you had no trouble reminding me, I slept with Howie Zuckerman.
Ты что, спала в комнате ожидания?
What, did you sleep in the waiting room?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]