English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты спросил

Ты спросил translate English

1,763 parallel translation
- Ты спросил что-то про пляжи?
Did you ask about the beaches?
Знаешь, я рад, что ты спросил, потому что я думал о том же, когда шёл сюда.
You know, I'm glad you asked me that,'cause I was thinking about that same thing myself on my way over here.
Ты спросил, не зная этого?
Didn't you ask already knowing?
Парень с работы спросил типа "Стив, ты не знаешь кого-нибудь из группы?"
This guy at work was like, "Steve, you know anybody in a band?"
Ты спросил у неё?
Were you up to the task?
Помнишь, на днях, ты спросил, почему мы не вместе?
You know the other day, when you asked me why we didn't happen?
Когда ты спросил?
When you didn't ask?
как тогда, когда ты спросил, хочу ли я пообедать и я ответила, что больше никогда не буду есть
Like when you ask me if I want you to get me dinner, And I say I'm never eating again.
Ты спросил, почему я заговорила о ней снова.
You asked why I'm talking about her again.
Знаешь, если бы ты спросил меня час назад,
You know, if you'd asked me an hour ago,
Ты спросил, кто ее Валентин?
Have you asked her who her Valentine is?
Когда ты спросил Барта о пожаре, неудивительно, что тайный роман - не совсем то, что он хотел бы вспоминать.
When you asked Bart about the fire, no wonder an affair was something he chose not to remember.
Я имею ввиду, если бы ты спросил меня об этом неделю назад
I mean, if you'd asked me that a week ago,
Это ты спросил.
You asked the question.
Что ты спросил?
What did you ask him?
Ты спросил.
You asked.
Ты спросил меня, зачем ты мне.
You asked me why I need you.
- Ты спросил Мэгги?
Did you ask Maggie?
Если бы несколько лет назад ты спросил, где я буду сегодня, я бы ни за что не угадала.
If you would've asked me a couple of years ago where I'd be today, this wouldn't have been one of my guesses.
Слушай, ты спросил, какое мое любимое музыкальное произведение.
Look, you asked me what my favorite piece of music was.
Я просто хотела бы, чтобы ты меня сначала спросил
I'd just like if you'd ask me first.
Почему ты не спросил у своих источников, что ещё подключено к той магистральной линии?
How do you not think to ask your sources what else is on that trunk line?
- Я спросил : "Ты в порядке?".
- What? - I said, are you all right?
– Когда мы встретились вчера и я спросил : Афганистан или Ирак, ты выглядел удивлённым.
When I met you for the first time yesterday and asked, "Afghanistan or Iraq?" you looked surprised.
А когда узнал, что стал гендиректором LOEL, пришёл в восторг и спросил, почему он, а не ты.
When he learned he was the president of the department store, he said "You mean I got it, not Hyung?" And he was thrilled.
Я спросил, что ты делаешь?
I'm asking you what you're up to.
Спросил бы его : "Ты уже обедал?"
Ask him "Have you eaten?"
Спросил, что ты за человек.
He asked what kind of woman you are.
Так почему ты ни разу не спросил меня почему?
So, how come you never asked me why?
Почему ты не спросил Кай и Марка?
Why didn't you ask Kai and Mark?
На следующий день я подвозил Эрика на своей машине, и спросил его : "Чем ты занимаешься сейчас?"
"Well, that's a shame, cos I know this song is pretty good." And then the next day, I was driving into London with Eric, and I said, " Hey, what're you doing?
Но когда я спросил тебя, думаешь ли ты, что Трейси... то есть, Элис, причастна к этому, ты ушел от ответа.
But when I asked you if you thought that Tracy had- - uh, Alice, had anything to do with it, you avoided the question.
Но я спросил не об этом... Ты был в святых землях?
You were in the Holy Lands?
- Он спросил, ты понял?
- He said, do you understand?
Ты даже не спросил её, "Где ты, Мориарти?"
You didn't even ask if she was there, Moriarty. I know.
Ты правда спросил Кэм о ее парне?
Did you really ask Cam about her boyfriend?
Майкл сказал копам, что ты связывался с ним. и спросил, не хотел бы он заработать много денег за работенку на одну ночь.
Michael told the cops you got in touch with him, asked him if he wanted to make a lot of money for one night's work.
Спросил тебя, что известно Алисии - ты слетела с катушек.
When I asked you what Alicia knew, you went psycho.
Уолтер, почему ты об этом спросил?
Walter, why did you ask that question?
А единственная причина почему ты еще здесь, никто еще не спросил тебя "кто такой Givenchy?"
And the only reason you're still here Is because no one's asked you, "who's givenchy?"
Если тебя это так волновало, почему ты не спросил меня?
If you were so concerned, why didn't you ask me about it?
Я б спросил ( - а ) как ты, но вообще-то мне наплевать
I'd ask how you are, but I don't really care.
Хотел, чтобы я спросил тебя на что ты готова ради будущего?
Wanted me to ask you, what's the future worth?
Ты сам спросил.
You asked.
Однажды он вручил мне саксофон своего брата... Я спросил : "Ты хочешь, чтобы я просто взял его себе, или ты хочешь, чтобы я играл на нём?"
One day he gave me the saxophone his brother Wanted me to have it, to touch him...
Ты просто позвонил и спросил?
Wait, you just called up and asked?
Ты его спросил?
Have you asked him?
А зачем ты спросил?
So why do you ask?
И потом, когда ты не спросил мой номер, я что-то между нами?
And then when you didn't ask me for my number, I- - a connection?
Я спросил, потому что ты был в армии.
I asked, because you're in the army.
Я тебя прямо спросил, и ты сказал "ничего".
I asked you point blank if you did, and you said no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]