Что такое может быть translate English
169 parallel translation
Я не думала, что такое может быть, это было как чудо.
I didn't think it could go, but it was like magic.
Я и не знал, что такое может быть.
I never knew there was such a thing. Come here.
Не думал, что такое может быть... на моей фабрике.
I never thought things would come to this. Not in my factory.
Я не думал что такое может быть.
I didn't think that could happen.
Кто думал, что такое может быть?
Who knew that could happen?
Тогда тем более нелепо, что такое может быть, вероятно у них была потеря памяти заблаговременно?
So it's also probably ridiculous they would have an accent they didn't have beforehand?
Простите, что побеспокоили вас в такое время, но дело очень важное, поверьте. Возможно, ее имя Келли, но может быть и любое другое.
We hated to get you down here at this time of night, doctor, but it's a matter of grave importance, believe me.
Я не говорю, что мой клиент не может быть предметом разговора. Но такое бывает в любой семье - разные мнения, мелкие разногласия.
Of course, people talked about my client the way they tend to in families.
Может, вы забыли, что это такое - быть человеком?
Maybe you've forgotten how it feels to be human.
Я бы сказала... что хуже, чем это платье... может быть такое же,..
I'd say, uh,'bout the only thing worse than this dress... would be this dress...
Вкусно же! Может быть, я такое чудовище, но меня огорчает, что ты так волнуешься!
I may be a monster, but what depresses me is when you look worried
Да что с тобой такое? Как кто-то может быть твоим надзирателем?
How come someone is keeping watch on you?
Меня до сих пор не покидают мысли, что болезнь её матери может быть наследственной и что такое же может повториться с моей Пенелопой...
For so long it's been on my mind that her mother's... illness might be hereditary, that it might recur in Penelope.
Меня до сих пор не покидают мысли, что болезнь её матери может быть наследственной и что такое же может повториться с моей Пенелопой...
It's been on my mind for so long that her mother's illness... might be hereditary, that it might recur in Penelope.
Как такое может быть? что идет на работу.
How's that possible? Around 5pm yesterday, she said she's going to work.
Эратосфен спросил себя, как такое может быть Что в один и тот же момент
But Eratosthenes was a scientist and his contemplation of these homely matters changed the world in a way, made the world.
Но как такое может быть, спросил себя Эратосфен, что в один и тот же момент времени в Сиене тени не было вовсе, а в Александрии была заметная тень?
Here is a map of ancient Egypt. I've inserted two sticks, or obelisks.
И что же это может быть такое?
Now, what on earth can this be?
Ду юс де, Вань, напрягись, что это может быть такое?
"Reh-ap", Vanya, think hard, what could it be?
Такое путешествие может быть совершено только в том случае, если мы примем звезды, которые мы видим по ночам, за огромные, удаленные от нас на гигантское расстояние миры, а каждому из нас известно, что звезды - это всего лишь прикрепленные к небу фонари,
"To accomplish it, one has to admit..." "... that the stars we see at night... " "... are vast worlds located very far from ours... "
Может ли быть такое, что мы - копьё более острое, чем он сам?
Perhaps it's we who are the more far-sighted, to whom He turns for help.
Если бы не лагерь, я может быть никогда не узнал бы, что такое настоящий голод.
If I hadn't been to the camp, I might not have known hunger.
ќн может быть профессиональным мошенником, который встречает свои жертвы за границей. ѕоет им песню что он независимый и все такое.
I mean, he could be a professional con artist who meets innocents abroad... and gives them this song and dance about being an independent whatever that was.
Я справлюсь. Может, я не знаю, что такое быть навархом, но я могу сражаться и я умею выполнять приказы.
I can do this. I don't know what it means to be a Navarch, but I can fight and I take orders well.
Должно быть есть что-то такое в этом парне если он может вызывать такую страсть.
There must be something exciting about this guy if he can arouse that kind of passion.
Может такое быть, что ты покупаешь эти платья с вырезом и специально просчитываешь : "Если я наклонюсь влево, всё ли у меня там будет видно?" Нет, я так не думаю.
Listen, listen... is it possible that when you buy those low-cut dresses... that you go there and you decide on... if a lean to the left or shade too much of the left side?
"Что такое программа Б-3 и почему она может быть прикрыта?"
"What B-3 program, and why should it screw it up?"
Может быть, я схожу с ума, но такое ощущение, что весь мир вращается вокруг меня.
Maybe I'm losing my mind, but... it feels like the whole world revolves around me somehow.
Может быть мне не следовало обращаться в полицию и всё такое, но я не знала что мне делать.
I shouldn't have gone to the cops and everything, but I didn't know what else to do.
Как такое может быть, что вы блаженствуете,..... но продолжаете лгать Сету?
How is it possible that you enjoy the bliss, when you are able to lie to Seth?
- Ну, может быть она просто пошла на свидание с ее друзьями или что-то такое.
- Maybe she's out on a date. - That's unlikely.
Может быть, ты и можешь изменять лицо, но ты не знаешь, что такое голод!
You have the face, but you don't know the hunger.
Может быть, если ты отдашь мне подарок или что-то такое.
Maybe if you'd gotten me a gift of some kind.
Может быть, есть что-то такое, что нам стоит знать?
Is there anything else we should know about you?
Если ты не знаешь, что это такое, то как оно может быть у тебя?
If you don't know what it is, how can you have it?
Как такое может быть, что он тут делал?
How can that be, what was he doing here?
Но если нужно рассмотреть всё так, что для японцев все же существует совершенная красота - самым распространенным понятием, вероятно, будет нечто не с четко очерченными контурами, а что – то туманное, такое, что намекает на всё, что может быть внутри. Наверное, это совершенная красота.
But if Japanese should consider perfect beauty to exist - the most common one is probably not something with clear edges - but something misty, something that hints at whatever's inside - that's probably perfect beauty.
Такое же настоящее, каким может быть нечно, что является полной иллюзией.
As real as something can be that's entirely an illusion.
– Объясни, как такое может быть? Как может быть, что ему уже 16 лет, и все вокруг считают, что он полудурок? Это как в том анекдоте про ребёнка и соль :
Tell me, how is it possible--how did this boy reach the age of 16 with the whole world thinking he's semi-retarded?
Как думаешь, может быть такое, что двое друзей просто пофлиртовали а потом просто забыли об этом?
Do you think it's possible for two friends to fool around and not have it be a big deal?
- Ну, если бы пробовал, может быть, понял бы, что это не такое уж большое дело.
WELL, IF YOU HAD, MAYBE YOU'D REALIZE IT'S NOT SUCH A BIG DEAL.
Как такое может быть, что там целая планета, называемая Миранда... и никто из нас не знал этого?
How can it be there's a whole planet called Miranda... and none of us knowed that?
... мне, может быть, всего этого и не понять,.. ... но что такое " "уходить" ", я знаю.
I may not understand a whole hell of a lot about this kinda stuff, but I definitely understand not quitting.
Может быть, спросим, что это такое, перед тем как продолжать?
Maybe we should ask what it is before we carry on.
Может такое быть... что ты ничего не видишь?
Could it be that you can't see anything?
Что-то не такое коричневое, может быть?
Something a little less brown, maybe?
У него может быть маленькая рука или маленькая нога, или что-нибудь такое.
He could have, like, a little hand or a little foot or something.
Определённо, оно очень похоже и такое же качественное, сэр. Я жил с убеждением, что лучший уход за здоровьем... может быть получен лишь дома, такой как получают люди в США.
I leave with an impression that healthcare there is clearly better than they received at home, and as good as many people receive in the United States of America.
Смотри Люк, когда такое... случается с тобой... тебе не приходит в голову мысль, что может быть... однажды... тебе надо сказать "нет"?
So, Luke... When this... happens to you... Do you ever think that maybe...
Нет, моя осередь Я собираюсь надрать вам задницы это лимон, может быть едкий что такое креатоз?
No, my turn. I'm gonna kick all your asses. This is the lemon.
Вот так и не решаешься наказать ребенка, потому что дома, при закрытых дверях, он может быть избит родителями. Все мы такое видели.
It's like when you hesitate over punishing a kid because when he goes home, once that door closes, he'll get a beating from his parents.
что такое любовь 208
что такое 11419
что такое счастье 23
что такое боль 21
что такое война 21
что такое возможно 138
что такое смерть 33
что такое жизнь 30
что такое страх 16
что такое может случиться 42
что такое 11419
что такое счастье 23
что такое боль 21
что такое война 21
что такое возможно 138
что такое смерть 33
что такое жизнь 30
что такое страх 16
что такое может случиться 42
что такое случилось 23
что такое ад 18
что такое может произойти 28
что такое случится 40
что такое бывает 31
что такое одиночество 16
такое может быть 19
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
что такое ад 18
что такое может произойти 28
что такое случится 40
что такое бывает 31
что такое одиночество 16
такое может быть 19
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть однажды 16
может быть позже 50
может быть слишком поздно 21
может быть и так 81
может быть ты прав 21
может быть я 30
может быть когда 25
может быть что угодно 23
может быть в следующий раз 23
может быть однажды 16
может быть позже 50
может быть слишком поздно 21
может быть и так 81
может быть ты прав 21
может быть я 30
может быть когда 25
может быть что угодно 23
может быть в следующий раз 23