English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Это наш ребенок

Это наш ребенок translate English

144 parallel translation
И никогда не забывай, что это наш ребенок.
And you should never forget it's our child.
Это наш ребенок. Мерджан меня изнасиловал, когда я была на третьем месяце.
I was three months pregnant when I was with Merdzan.
Дай руку... это наш ребенок... верь мне...
Give me your hand. This baby is ours. We made love on St. George day.
Это наш ребенок. -
That's our baby.
Это наш ребенок.
This is our baby. He's adorable.
Это наш ребенок.
That's our baby.
Если это наш ребенок, то его будут дразнить, и он должен будет защищать нас.
If it's our child, it's gonna get teased, And it's gonna have to defend us.
Это наш ребенок. И мы должны быть рядом с ним в горе и в радости.
He's our child and we have to stick by him through thick and thin.
Это наш ребенок!
She's our baby!
Это наш ребенок, Тина.
This is our baby, Tina.
Какая разница мальчик или девочка, это наш ребенок
Boy or girl, she is still our baby.
Это наш ребенок!
It's our baby!
Джулия, это наш ребенок.
It's our baby, Julia.
Только то, что мы там были, не означает, что это наш ребенок.
just because we were in there doesn't mean it's our baby.
Это моя Мари-Круз а это наш ребенок.
This is my Maricruz and this is our child.
- Это наш ребенок.
- That's our baby.
Будем надеяться, что это мальчик, наш ребенок я сказала, будем надеяться, что это мальчик!
You'd better hope this is a boy. Our baby. I just said I'm hoping it's a boy.
Ведь это был НАШ ребёнок, правда?
And it was OUR child, wasn't it?
Да, потому что это не наш ребенок, не ты его отец.
That's right. Because it isn't our baby. You're not the father.
- Это наш общий ребенок. - А я его убил.
And I have killed him.
Это наш ребёнок.
This is our child.
Но этот ребёнок - это наш ребёнок. И я не буду делать аборт.
But this baby... it's you and me, and I'm not getting an abortion.
... смотри, это - тьi,.. ... а это - наш ребенок.
This is you and this is our child.
Это наш ребенок.
That's our child.
Это - наш ребенок.
It's our baby.
Наш ребенок все это время будет с нами.
We can have our child with us all the time.
Поверить не могу, что это наш ребёнок.
Wow, I can't believe that's our baby.
Они узнают, что это не наш ребёнок.
They'll find out he's not our baby.
Наш ребёнок молится богу, чтобы вытащить тебя из этой темницы!
Our child asked God for help to get you out of your chamber!
Мы просто проезжали мимо и заметили это здание. И подумали, что это как раз тот тип школы, в которую однажды отправится наш ребенок.
We just happened to drive by, and we happened to see it, and we thought that it looked like the kind of place that we might send our kid someday.
Наш ребенок так быстро растет... Это их напугает.
Our baby is growing so fast, it would scare them.
Наш ребёнок все равно унаследует это от тебя.
Our kid's gonna get that from you anyway.
Извините, это наш первый ребенок, мы, наверное, немного нервничаем.
I'm sorry. It's our first kid. We're both a little panicky, I guess.
Может мы и не идеальная пара, но ты мне очень, очень нравишься... и я думаю наш общий ребенок, это как... судьба.
We might not be a perfect match, okay, but I really, really like you and I think us having this baby together is like... faith.
Наш ребенок - это счастье.
Our baby is a blessing.
Он не наш ребёнок, не заставляй его верить в это.
He's not our child. Don't make him believe that.
Тогда это - наш ребенок, Тина.
Then this is our baby, Tina.
Наш ребёнок в этой кроватке?
Our baby in this crib?
Это наш ребёнок.
you don't understand, this is our baby!
Ну, это будет наш ребёнок.
Oh, well, it would be our baby.
Это не наш ребенок.
This is not our child.
Это не наш ребенок.
it's not our baby.
Я не буду висеть так полчаса! Слушай, это требует усилий, но они окупятся, когда появиться наш прекрасный, красивый ребенок
Listen, I know that thisrequires some work, but it will all be worth it when we have our beautiful, beautiful baby.
Это же наш ребёнок. Мы его сделали.
- How can it be a private time?
Это даже не наш ребёнок, а господина офицера.
This is not even our baby, it's an army officer's.
Это наш ребёнок.
It's our baby.
Цветочек мой, это не наш ребенок.
Buttercup, this is not our child.
Это наш ребёнок.
That's our boy.
Посмотрим, как наш ребёнок это переживёт.
Let's see how this baby handles.
Мы можем сказать родителям, что это мой ребенок. Наш с тобой. И тогда мы сможем пожениться.
And we can tell your parents that it's my baby, that it's yours and mine, and that we're getting married.
— Это не наш ребенок.
- It's not our baby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]