English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вернитесь сюда

Вернитесь сюда translate Turkish

21 parallel translation
Вернитесь сюда, немедленно.
Hemen buraya gelin.
Вернитесь сюда, Джин Луиза Финч!
Jean Louise Finch! Yanıma gel bakayım.
Вернитесь сюда, через час.
- Bir saat içinde geri dönün.
Тпру. Вернитесь сюда!
Buraya geri dönün!
Вернитесь сюда!
Buraya gelin!
Вернитесь сюда! Вы оба!
Siz ikiniz.
Вернитесь сюда!
Geri gelin!
Беги, беги. - Эй, вернитесь сюда!
Koş, koş.-Hemen geri gelin!
Сэр, вернитесь сюда.
Bayım, buraya gelin.
Мистер Малдовар, вернитесь сюда!
Bay Maldovar, buraya gelin!
Вернитесь сюда и заберите ваших... кошек!
Gel buraya ve [Biiip] kedilerini al!
Вернитесь сюда, юная леди, и расскажите мне все о поцелуе!
Buraya geri geliyorsun genç bayan, ve bana öpücükten bahsediyorsun!
Если вы найдете самолёт, вызовите нас и сидите тихо или вернитесь сюда и ждите.
Otobüs'ü bulursanız, bizi arayın ve orada durun veya buraya dönüp bekleyin.
Вернитесь сюда, вернитесь.
Geri dönün, geri dönün.
Бобби, Джин, вернитесь сюда.
Bobby, Gene! Buraya gelin bakayım.
Мы просим вас, пожалуйста, пожалуйста вернитесь сюда или позвоните, если найдете хоть что-нибудь, что поможет понять, в каком направлении он пошел.
Millet sizden onun ne yöne gittiğine dair herhangi birşey, ne kadar küçük olduğu hiç farketmeksizin buraya gelip söyleminizi yada aramanızı istiyorum.
Вернитесь сюда!
Buraya gel!
Эй, вернитесь ка сюда, молодой человек.
Buraya dön genç adam!
Вернитесь, идите сюда.
Buraya gelin. Buraya gelin.
Вернитесь в ваш дом. И, если вы не придёте к соглашению, я обещаю вам в присутствии этих свидетелей, даю слово, что заставлю его прийти сюда несмотря ни на что.
Evinize dönüp anlaşmaya varamazsanız şahitlerin huzurunda size söz veriyorum hoşuna gitsin ya da gitmesin, onu mahkemeye zorla getirteceğim.
Вернитесь туда, заберите его и привезите сюда!
Git oraya, bıçağı al getir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]