English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вы об этом пожалеете

Вы об этом пожалеете translate Turkish

116 parallel translation
Ребята, вы об этом пожалеете.
Unutmayın, buna pişman olacaksınız.
Вы об этом пожалеете!
Pisman olacaksiniz!
Когда-нибудь вы об этом пожалеете.
Günün birinde keşke diyeceksiniz.
Вот увидите. Вы об этом пожалеете.
Bekleyin, sizi pişman edeceğim.
- Пустите. Вы об этом пожалеете.
Lütfen bizi zor kullanmaya itme.
Вы об этом пожалеете.
Pişman olursunuz.
Вы об этом пожалеете, сэр.
Bu yüzden pişman olacaksınız, efendim.
Вы об этом пожалеете!
Pişman olacaksınız!
- Я позвоню Мэлу! Вы об этом пожалеете!
Buna pişman olacaksınız!
Вот увидишь. Однажды я буду знаменитым, и вы об этом пожалеете.
Göreceksiniz, bir gün ünlü biri olacağım, siz ise üzgün.
И если вы когда-нибудь еще раз меня оскорбите... вы об этом пожалеете.
Bana tekrar hakaret edersen buna pişman olursun.
Вы пожалеете об этом.
Bu yaptığına pişman olacaksın.
- Вы пожалеете об этом!
- Buna pişman olacaksınız!
- Вы пожалеете об этом.
- Pişman olacaksınız.
Вы об этом пожалеете!
Buna pişman olacaksın.
Вы пожалеете об этом!
Buna pişman olacaksın!
Вы пожалеете об этом!
Bunu ödeyeceksin!
Если вы ей не поможете, то очень об этом пожалеете!
Annemiz hasta, ve eğer onu iyileştiremezsen... pişman olursun.
Вы пожалеете об этом, и вся ваша компания!
Pişman olacaksın şeyh. Hepiniz pişman olacaksınız.
Если вы снова придете, когда меня дома не будет, вы пожалеете об этом.
Bir daha ben evdeyken gelirsen, seni buna pişman ederim.
Вы честный человек. Вы не пожалеете об этом.
Çok dürüst bir insansınız ve bunun karşılıksız kalmamasını sağlayacağım.
Вы об этом не пожалеете, Шрэк.
Pişman olmayacaksın Bay Shreck.
Обещаю, доктор, вы не пожалеете об этом.
Söz veriyorum Doktor, pişman olmayacaksın.
Вы об этом еще пожалеете.
Üzüleceksin.
Поверьте, вы об этом не пожалеете.
Güven bana pişman olmayacaksın.
Ну, козлы, ох и пожалеете вы об этом...
İt herifler! Bunu ödeyeceksin.
Вы об этом не пожалеете, Деленн.
Pişman olmayacaksın, Delenn.
Вы не пожалеете об этом, сэр.
Pişman olmayacaksınız efendim.
Если Вы вовлекли моего сына в темные делишки, то пожалеете об этом!
Önceden uyarayım, eğer oğlumu karanlık yollara soktuysanız bana hesap verirsiniz, ona göre.
Ребят, вы не пожалеете об этом, я обещаю.
Söz veriyorum pişman olmayacaksınız.
- Тогда что? - Вы об этом пожалеете!
Öyleyse ne?
Вы пожалеете об этом. Обещаю.
Söz veriyorum, buna pişman olacaksınız.
Подождите немного, вы не пожалеете об этом!
Biraz daha kalın pişman olmazsınız.
- Вы пожалеете об этом!
- Buna pişman olacaksın!
Вы... об этом пожалеете.
Pişman olacaksınız!
Генерал, мы знаем точно если вы поверите Виктору, вы пожалеете об этом.
General, bir şeyi çok iyi biliyoruz. Victor'a güvenen pişman olur.
Ему важно защищать людей. Поддержите его, и вы не пожалеете об этом.
O, insanları korumayı önemsiyor ve onun arkasında durmazsan....... buna pişman olursun.
Вы ещё об этом пожалеете.
Buna pişman olacaksınız.
- Здорово, вы не пожалеете об этом решении!
- Harika, buna pişman olmayacaksın.
Вы никогда об этом не пожалеете.
Pişman olmayacaksın.
Вы неплохо потрепали мой отряд и сейчас об этом крупно пожалеете.
Adamlarıma çok hasar verdiniz ve şimdi ödeyeceksiniz
Нет, но дайте мне высказаться пару секунд... и я обещаю вы об этом не пожалеете.
Hayır ama beni biraz dinle. İkimiz için de mutlu sonla bitecek.
Если он не появится на соревновании вы оба об этом пожалеете
Karşılaşmaya gelmezse........ ikinize de hayatı zindan ederim.
Вы не пожалеете об этом.
Pişman olmayacaksın.
Вы не пожалеете об этом.
Pişman olmayacaksınız.
Но почему бы просто не сохранить себе время и нервы. Вы не пожалеете об этом
Ama neden kendinize zaman kazandırıp, hemen şimdi imzalamayasınız.
Я обещаю, вы не пожалеете об этом
Sana söz veriyorum pişman olmayacaksın.
И утром вы об этом сильно пожалеете.
Ve sabah olduğunda çok pişman olacaksınız.
Вы об этом не пожалеете.
Çabalarının karşılığını alacaksın.
Вы пожалеете об этом.
Pişman olacaksınız.
Вы пожалеете об этом.
Pişman olacaksın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]