English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Кто покупатель

Кто покупатель translate Turkish

55 parallel translation
Он сказал мне, "Я не знаю, кто покупатель и мне наплевать главное, чтобы он принес деньги."
Bana dediği, "Sadece git, kimin aldığını bilmiyorum ve umrumda da değil. Yalnızca parayı buraya getir."
А ты можешь сказать мне кто покупатель?
Kimin aldığını söyler misin?
И кто покупатель?
Peki alıcı kim?
И кто покупатель?
Alıcı kim?
Кто покупатель?
Müşteri kim?
– А кто покупатель?
Kime sattın?
Кто покупатель?
Alıcı kim?
Честно говоря, мне плевать кто здесь продавец, а кто покупатель.
Kim alır, kim satar, umurumda değil.
- Кто покупатель?
- Kim istiyor?
Угадайте, кто покупатель.
Bilin bakalım satın alan kim.
Выяснил кто покупатель?
- Tezgâhtar kızla konuştun mu?
Кто покупатель?
Müşterin kim?
Но наш источник не знает кто покупатель и когда состоится сделка.
Ancak kaynağımız alıcının kimliğini ya da satış zamanını bilmiyor.
Кто покупатель?
- Alıcı kim?
Кто покупатель? Смит не знает.
- Smit bilmiyor.
Обещаю, не смотря на то, кто покупатель - я справлюсь с ситуацией.
Alıcı her kimse, başa çıkabilirim.
Ладно, итак, если Катлер продавал секретную информацию, кто покупатель?
Tamam, eğer Cutler gizli bilgileri satıyorduysa, alıcı kimdi?
Кто покупатель?
Alan kimdi?
Можно отследить кто покупатель?
Satışı takip edebildiniz mi?
И кто покупатель?
Kim alıyordu onları?
Итак, кто покупатель Кадиллака?
Cadillac'ın alıcısı kimmiş peki?
- Так кто покупатель?
- Bu alıcı kim?
Кто покупатель?
- Kim tuttu seni?
Кто покупатель?
Onları kim satın aldı?
- Кто это был? Недовольный покупатель?
- Başka bir memnun olmamış müşteri mi?
Посмотрим, кто их покупатель.
Bakalım alıcı kim?
Здесь кто-то есть, но это не покупатель
Birileri burada ama satıcı değiller.
Кто покупатель?
Peki.
Эй, кто чертов покупатель?
Alıcı kim?
- Кто ваш покупатель?
- Alıcın kim?
Хочу знать кто его покупатель, где он держит Нейта, какой апельсиновый сок он пьет по утрам.
Alıcı kim, Nate'i nerede tutuyor, sabah kahvaltıda ne tür portakal suyu içiyor, bilmek istiyorum.
Кто этот покупатель?
Teklifi veren kim?
Кто ваш покупатель?
Kime satıyorsun?
И кто ваш конечный покупатель?
Alıcın kim?
И кто покупатель?
Alıcısı kim?
- А кто был ваш покупатель?
- Kimin adına teklif verdiğinizi öğrenebilir miyim?
Я понятия не имею, кто из них цель, это может быть любой покупатель, и я не смогу их защитить на таком огромном пространстве.
Kimi hedef aldıklarından emin değilim ama diğer alıcılar olmalı ve ben de bu kadar büyük bir yerde hepsini koruyamam.
Я не знаю, кто он, но она покупатель.
Adamı tanımıyorum ama kadın alıcı.
Мне просто любопытно, кто счастливый покупатель?
Ama sadece meraktan soruyorum, şanslı alıcı kimdi?
ты запланировал что-то гадкое, что-то гадкое задумал кто-то ещё, или тебя подыскал покупатель, и ты не в курсе, что у них на уме.
Planladığın alçakça bir eylem için başkasının planladığı alçakça bir eylem için ya da seni kim tuttuysa ona ulaştıracaksın ve planın ne olduğundan haberin yok.
А кто наш покупатель?
Peki alıcımız kim?
Тот, кто сказал, что покупатель всегда прав, я гарантирую, был покупателем.
Kim, sana müşteri her zaman haklıdır..... dediyse, emin ol, o da bir müşteriydi.
Кто покупатель?
En gözde alıcın kim?
ƒжон, послушай мен €. " от, кто сказал, что покупатель всегда прав,
John, dinle beni.
Мы находимся на грани невероятно прибыльного торгового соглашения... с Озёрными Ходоками, восточными Кри, которые к тому же торгуют от имени бесчисленного количества Кри на западе, а Вам нужен покупатель, кто-то, кто будет получать ваши шкуры.
Çok karlı bir ticaret anlaşması - yapmak üzereyiz. - Lake Walker halkıyla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]