English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мисс

Мисс translate Turkish

27,056 parallel translation
Не думаю, что мне нравится, как ты командуешь мисс Квилл.
Senin Bayan Quill'e emir vermenden hoşlandığımı sanmıyorum.
Мисс Квилл — моё дело. И я буду рад, если ты не будешь в него совать свой нос.
Bayan Quill benim işim ve bunun dışında kalırsan memnun olurum.
Скажите, мисс Квилл, вы видели сегодня хоть одну белку?
Söyleyin, Bayan Quill, bugün hiç sincap gördünüz mü?
Послушайте, мисс.
Bakın, Bayan...
Вы любите свою невестку, правда, мисс Хили?
Bayan Healy, ablanızı seviyorsunuz değil mi?
Мисс Хили, единственное, что у Джермейн не в порядке - это Вы, потому что заставляете ее нервничать.
Bayan Healy, Germaine'in tek sorunu sizin onu telaşlandırmanız.
— Вы не голодны, мисс Суреш?
Geçinebiliyor musunuz Bayan Suresh?
— Я переживаю за Вас, мисс Суреш.
- Sizin için endişeliyim Bayan Suresh.
— Ну, он не смог найти их в клинике, потому что был в это время в кафе мисс Кэнонбери.
Muayenehanede bulamamış olmalı çünkü Bayan Cannonbury'nin kafesini aramaya çalıştı.
— Скажите нам, каким образом Кроули замешан в этом, мисс Кеннонбери.
Crowley'nin bu işe nasıl bulaştığını anlatın Bayan Cannonbury.
— Мисс Вейфилд, мы просто допрашиваем доктора Кроули, так что, если... — Кто-нибудь хочет выпить?
Bayan Wayfield, Dr. Crowley'yi sorguluyoruz, yani lütfen... - İçecek bir şey isteyen var mı?
А над чем вы сами работаете, мисс Оливо?
Üstüne çalıştığınız şey nedir Bayan Olivo?
Мисс Манкусо-Глюкман!
Bayan Mancuso-Gluckman!
Джентльмен, попрошу Вас взять мисс Монарх под стражу.
Beyler, Bayan Monarch'ı gözaltına alın.
Доброе утро, мисс... Джулиана.
Günaydın, Bayan Juliana.
Девочки, это мисс Джулия Миллс.
Kızlar bu Bayan Julia Mills.
Ясно почему вы не идете замуж, мисс Миллс.
- Bekar olduğunuz için... sizi suçlamıyorum Bayan Mills.
Мисс Кейси, когда вы были общественным защитником Леонарда Бейли, он говорил вам, что в момент убийств находился в квартире женщины по имени Мария Гомес?
Bayan Casey, Leonard Bailey'nin avukatıyken size cinayetlerin işlendiği sırada dairesinde Maria Gomez ile birlikte olduğunu söyledi mi?
Мисс Кейси, по вашему мнению, был ли Леонард Бейли невиновен?
Bayan Casey sizin düşüncenize göre Leonard Bailey masum muydu?
Мы также просим разрешить мисс Зейн опросить свидетеля. Протестую.
Ayrıca tanığı Bayan Zane'in sorgulaması için izin istiyoruz.
Мисс Зейн студентка, а не дипломированный адвокат.
İtiraz ediyorum, Bayan Zane bir hukuk öğrencisi, baronun bir üyesi değil.
Но мисс Зейн боролась за пересмотр дела, и мы здесь благодаря ей.
Ama Bayan Zane bu davayı açabilmek için savaştı ve bugün onun sayesinde buradayız.
Мисс Пирсон, вы готовы к слушанию?
Bayan Pearson, başlamaya hazır mısınız?
Мисс Пирсон?
Bayan Pearson?
Мисс Пирсон, вы готовы?
Bayan Pearson hazır mısınız?
Мисс Пирсон, вам лучше объясниться.
- Bayan Pearson iddianızı destekleseniz iyi olur.
Рад, что вы сегодня с нами, мисс Баек. Спасибо.
- Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum Bayan Baek.
Ты-то чего ты смеешься? Ну и рожа была у мисс Стайн...
- Bayan Stein'ın yüzündeki ifade.
Да и кто-то должен сказать мисс Кае ставить Джима Хендрикса, Боба Дилона и Хэнк Уильямса-младшего.
Evet, birilerinin de Bayan Kaya'ya biraz Jimi Hendrix, Bob Dylan ve Hank Williams Jr.çalmasını söylemeli.
Мисс Леди. Я понимаю, что вы имеете в виду.
Dediğinizi anlıyorum..
Мне нужна помощь, мисс Зейн.
Yardıma ihtiyacım var Bayan Zane.
Простите, мисс Могла-Бы-Стать-Нашим-Архитектором.
- İhtiyaçlarım için mi? Üzgünüm Bayan Artık Mimarımız Olmayacaksınız hizmetlerinize ihtiyacımız kalmadı.
Это преподавательская комната, мисс Зейн.
Müsait misiniz? Burası personel salonu Bayan Zane.
Хорошего дня, мисс Зейн.
- İyi günler Bayan Zane.
Признаю, мисс Зейн, что меня очень заинтересовало то, что вы занялись делом Бейли.
Şunu itiraf etmem gerek, Bayan Zane, Bailey davasına bakacağınızı söylediğinizde... bayağı ilgimi çektiniz.
Можете попытаться открыть дело, мисс Зейн, но говорю вам : вы теряете время.
Yani eğer isterseniz davayı yeniden açabilirsiniz Bayan Zane, ama size şunu diyeyim... vaktinizi boşa harcıyorsunuz.
Мисс Пирсон ушла домой, но я могу записать ваши данные, и она утром перезвонит.
Bayan Pearson ayrıldı ama not alabilirim o sabah size döner.
Мисс Дион, прошу вас.
- Bayan Deon lütfen.
Простите, мисс.
Affedersiniz hanımefendi.
Мисс Харрис, знайте - я ваш фанат...
Bayan Harris, öncelikle büyük bir hayranınız olduğumu söyleyeyim.
Заботься о них, мисс Фрэдди.
Onlarla ilgilenmeni, Freddy'yi özledim.
На улице вы предъявили мисс Лоулер ультиматум.
Bayan Lawler'a dışarıda bayağı ültimatom verdiniz.
Ничего личного, мисс Браун.
Alınmayın lütfen, Brown Hanım.
Я показала фотографию Лэнгфорда мисс Мицу, и она подтвердила, что он был на вечеринке.
Neyse, Mitsu Hanım'ın verdiği Langford'un fotoğrafını arattım... ve onun da partide olduğu ortaya çıkmış oldu.
Мисс Браун, вот это сюрприз.
Brown Hanım, bu ne güzel bir sürpriz böyle
Мисс Племмонс... что бы о вас сказали те, кому вы не нравитесь?
Ms. Plemmons... Herhangi birisi sizin hangi özelliğinizi sevmezdi?
Не думаю, что ей достанется титул Мисс Конгениальность в этом жюри.
Jürinin cana yakın kişisi olmayacak gibi.
Расскажи мне больше о присяжной № 4, мисс Джульетт Ли.
Bana 4 numaralı jüriden bahset. Bayan Juliette Lee.
Спасибо, мисс Мёрфи.
Teşekkürler, Bayan Murphy.
Мисс Кейси?
Bayan Casey?
Мисс Мэр.
Bayan Vali.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]