English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Başka kim olacak

Başka kim olacak translate Russian

68 parallel translation
- Tabii ki, başka kim olacak?
- Разумеется, о ком же еще?
Biz de örnek olmayacaksak başka kim olacak?
Если не мы, то кто?
- Başka kim olacak? İşte al.
Поздоровайся с ней.
Peki başka kim olacak dizide?
А кто ещё в шоу?
Bil bakalım çamaşırhanede başka kim olacak?
Угадай, кто еще там стирает?
- Başka kim olacak?
- Кто ещё там будет?
Tabiki de benim, başka kim olacak.
- Конечно, я, кто же еще?
- Evet, başka kim olacak?
Кто же еще?
Başka kim olacak?
- Ѕэрри! - Ќу а кто они?
Başka kim olacak ki?
Ты - всегда первый.
Tabi, başka kim olacak?
онечно, кто еще мог бы?
Başka kim olacak?
то еще мог бы?
- Başka kim olacak?
- А кто еще?
Sen mi geldin, Scrumpy? Başka kim olacak?
Хочешь попить кофе?
O yapmıştır, başka kim olacak ki?
Скорей всего это он. А кто ещё?
Başka kim olacak ki? Bunu sadece, Mike ve Katherine biliyordu.
Майк и Кэтрин единственные, кто знал.
Başka kim olacak?
А кто?
Başka kim olacak ki?
Потому что кто, если не я.
Başka kim olacak ki?
Who else would it be?
Benim, başka kim olacak?
Я, кто же еще?
Başka kim olacak?
Чья же ещё?
Başka kim olacak?
Кто еще у меня может быть?
Başka kim olacak ki?
На кого же еще?
Başka kim olacak.
Конечно, о них.
The Star'dan Bay Best, müfettişim, başka kim olacak ya?
Мистер Бест из газеты "Стар", инспектор, кто же ещё?
Aynı adamdan başka kim olacak.
Это тот же самый убийца.
Başka kim olacak?
Кто ещё это мог быть?
Başka kim olacak?
Кто же еще?
Başka kim olacak?
Кто еще это мог быть?
Jack'ten başka kim olacak?
- Кто же еще, как не старый Джек?
Başka kim olacak?
А кто ещё?
O değilse başka kim olacak ki?
Если не он, то кто?
- Başka kim olacak?
Тогда кто?
- Başka kim olacak?
- От кого ж еще.
Evet ama sonra kim alacak ve başka bir köpekbalığının silip süpürmesine ne engel olacak?
Но кто купит акции, где гарантия, что это не будет акула вроде него?
Başka kim orada olacak?
Кто ещё там будет?
- Başka kim olacak ki?
- А кто?
O kadar sakin olacak ki Kim gelecek martılardan başka?
Кто бы нарушил тишину, разве что кроме чаек?
Başka kim olacak?
Ну, мы с вами.
şey, başka kim gömülmüş olacak be?
- с чем мы имеем дело.
Bil bakalım güzellik yarışmasında başka kim jüri üyesi olacak.
Догадайся кто ещё будет в жюри на конкурсе красоты.
Başka nelere ihtiyaçları olacak kim bilir?
Кто знает, что им еще может понадобиться?
Başka kim olacak ki?
А кто ещё это может быть?
Başka kim olacak?
Кто еще?
Seninle benim aramda,... ben sana sormadan evvel başka kim ne söylerse söylesin burada kaldığımda bir araştırmacıya ihtiyacım olacak.
И, между нами и тем, кому ты об этом скажешь, когда я попрошу, мне понадобится свой детектив, когда я отсюда уйду.
Başka kim ortağın olacak ki?
А кто еще пойдет к тебе в напарники?
Kime olacak abla, senden başka kim var artik?
Только в тебя.
Başka kim orada olacak biliyor musun?
Знаете, кто еще там будет? Кэсси.
Kötü gününde kıza sataştı diye başka kim işinden olacak?
Кто следующий потеряет свои средства к существованию потому что перейдёт ей дорогу в неправильный день?
- Kim olacak başka.
- Кто же еще.
Nick, ben değildim o. Sendin tabii ki, kim olacak başka?
Ник, это была не я.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]