English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bunu biliyor muydun

Bunu biliyor muydun translate Russian

579 parallel translation
Bu akşamüstü çok güzel görünüyorsun, bunu biliyor muydun?
Ты сегодня просто очаровательна.
Bunu biliyor muydun?
Знаешь ли ты, что...?
Babam saat tamircisiydi, bunu biliyor muydun?
Он был часовщиком, мой отец. Слышали про таких?
Bunu biliyor muydun? Bizim aile yadigarımız olduğunu biliyorum sadece.
Я знал только, что это наша семейная реликвия.
Bunu biliyor muydun?
Понимаешь?
Tuhaf birisin, bunu biliyor muydun?
Странный вы человек.
Bunu biliyor muydun?
Вы это знали?
Bunu biliyor muydun?
Ты знал об этом?
Bunu biliyor muydun?
Вы знали об этом?
Bunu biliyor muydun?
Вы слышали об этом?
Demek istediğim, karım evi terk ederken babam bana dedi ki : "Sam Hunt verdi ona o bebeği. Bunu biliyor muydun?"
Дело в том, что когда моя жена ушла из дома, отец мне сказал : "Сынок, ты ведь знаешь, что эту куклу твоей жене подарил Сэм Хант?"
- Bunu biliyor muydun?
Bы знaли oб этoм?
Bunu biliyor muydun?
Ты в курсе?
Bunu biliyor muydun?
Тебе это известно?
Zaten bunu biliyor muydun?
Вы уже знали об этом?
Arabayı durdurmamış bile bunu biliyor muydun?
Он даже не остановил машину представляешь?
Bunu biliyor muydun?
Вот так!
Bilirsin, bana biraz Rock'ı hatırlatıyorsun, bunu biliyor muydun?
Ты мне напоминал Рокки, знаешь?
Bunu biliyor muydun?
- Это вы знаетe?
Bunu biliyor muydun?
Ты это знала?
Bunu biliyor muydun?
Слыхал?
Bunu biliyor muydun Şaban?
Знаешь об этом, рядовой Куча?
Bunu biliyor muydun?
Ты знал это?
Gecenin bir yarısı beni aramandan nefret ediyorum bunu biliyor muydun?
- Я ненавижу, когда ты звонишь мне посреди ночи.
Bunu biliyor muydun?
Ты это знаешь?
Bob bayağı bir zengin sayılır. Bunu biliyor muydun?
Боб почти богач, ты знал это?
Bunu biliyor muydun?
Ты знала об этом?
Bunu biliyor muydun?
- Ты это знал?
Kimse yemekten sonra geri gelmez, bunu biliyor muydun?
После обеда никто никогда не возвращается, тьı это знаешь?
- Bunu biliyor muydun?
- Ты знаешь это?
Bunu biliyor muydun? - Mermiden bile hızlı.
ћне нужна бутылка шампанского и — теффи. — ейчас же.
Bunu biliyor muydun? Evet bu doğru.
Но это правда.
Harika bir çocuksun, bunu biliyor muydun?
Ты отличный парень, ты это знаешь?
- Sen kadınını nasıl seçmen gerektiğini biliyorsun, bunu biliyor muydun?
- Вы-то знаете, как выбрать себе женщину?
- Benjamin, bunu biliyor muydun?
- Бенджамин, ты знал об этом?
Bunu biliyor muydun?
Ты хоть знаешь об этом?
Bunu biliyor muydun?
Подождем ещё.
Seninle olmak çok eğlenceli, bunu biliyor muydun Dredd?
- Знаешь, с тобой не соскучишься.
Bunu biliyor muydun?
Ты это знал?
Sen bunu biliyor muydun?
Ты знал об этом?
Bunu biliyor muydun? Her zaman şarkı söylüyorsun.
Вы в курсе, что вы всё время поёте?
Bunu biliyor muydun?
Ты об этом знал?
Evet Donna Porter bugün bizimle birlikte ve bize sinema hayatından bahsedecek evet Donna bunu biliyor muydun bilmiyorum ama yeni haber spikerimiz Ross Buckingham'ın da senin gibi sanatsal bir yeteneği var değil mi Ross?
Это - Донна Портер с нами в эфире, и она расскажет нам о жизни в театре, и, Донна, я не знаю, знаете ли вы это, но наш собственный корреспондент, Росс Бакинэм фактически имеет опыт в театре, не правда ли, Росс?
Bunu biliyor muydun?
Спасибо, Ховард. Позвольте мне сказать вам кое-что.
Sen çok eleştirici bir piçsin bunu biliyor muydun?
Всю эту метафизику, к черту.
- Bunu iki haftadır biliyor muydun?
- Ты знала об этом 2 недели назад!
Bunu biliyor muydun?
Вы знаете это?
Bunu biliyor muydun?
Ты все знала?
- Bunu biliyor muydun? - Hayır!
- Ты знал об этом?
Biliyor muydun bunu?
Ты знал об этом?
Kocamın da gözlüğünün tıpkı bunu gibi olduğunu biliyor muydun?
Ты знаешь, что у моего мужа точно такие же очки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]