Doğru mu duydum translate Russian
110 parallel translation
- Doğru mu duydum?
- Я правильно вас расслышала?
Doğru mu duydum? 11 mi?
Я тебя верно расслышал?
- Doğru mu duydum? - Nakletmekten mi bahsettiniz?
Я пытаюсь понять - что-то, что вы сможете ретрансплантировать?
Doğru mu duydum?
Чего? Вот так.
Sizi doğru mu duydum?
Я вас правильно понял?
Doğru mu duydum acaba?
Спасибо большое.
Sizi doğru mu duydum?
Я верно вас поняла?
Doğru mu duydum?
Это правда, что вы раньше ездили на- -?
özür dilerim, doğru mu duydum?
Извини, я правильно расслышала?
Dediğini doğru mu duydum?
Я правильно расслышал, что ты сказал?
Doğru mu duydum? Bir eskort şirketin mi var?
Если я правильно расслышала, ты владеешь службой эскорта.
Doğru mu duydum, emin olayım.
Погоди-ка, я хочу убедиться, правильно ли я расслышал.
Sen bana "hayır" mı dedin? Doğru mu duydum?
Ты сказал Мне "нет"?
Tanrım, ben bu aptalı doğru mu duydum?
Бог мой, и я еще слушаю этого идиота!
- Doğru mu duydum?
Я тебя правильно расслышал?
Bunu doğru mu duydum?
Я точно, блин, не ослышался?
Seni doğru mu duydum?
Я правильно расслышал?
Doğru mu duydum?
- Давай-ка, кое в чём разберёмся.
Doğru mu duydum?
Я правильно все понял?
Acaba doğru mu duydum?
Я не ослышался? Больше ее не любишь?
Doğru mu duydum?
Я правильно понял?
Doğru mu duydum?
Я сейчас правильно услышал?
Evet, doğru mu duydum?
Есть возражения?
Doğru mu duydum?
Я все верно услышала?
" Onu doğru mu duydum?
" Я ослышалась?
Doğru mu duydum? Nikaragua da mısın?
Я верно расслышал?
Doğru mu duydum? Yoksa yanılıyor muyum?
Я верно расслышал или ошибаюсь?
Doğru mu duydum ben?
Я всё правильно расслышал?
Doğru mu duydum?
Мне не послышалось то, что ты сказала?
Az önce doğru mu duydum?
" то € только что услышала?
Doğru mu duydum?
- Рад тебя видеть.
Selam! Doğru mu duydum?
Эй, я правильно тебя понял?
Bekle, seni doğru mu duydum?
Что говорить, когда нечего говорить... Что говорить, когда нечего говорить...
Dediklerinizi doğru mu duydum beyler?
А теперь, я вас правильно расслышал, джентльмены?
Doğru mu duydum? Kayan bir tren mi var? Evet.
У вас поезд без машиниста?
Doğru mu duydum?
Я правильно расслышал?
Bob'un buraya gelmesiyle ilgili bir şeyler duydum. Doğru mu?
Я слышал, что Боб собирался в город, ты об этом слышал?
Iron Monkey tutuklandı diye duydum doğru mu bu?
Я слышал, Стальная Обезьяна арестован, это правда?
Bunu 87. bölgede başıboş halde dolaşan bir Cengâverden aldığını duydum. Doğru mu?
Мне сказали, вы сняли ее с брошенного истребителя на который вы наткнулись в Секторе 78, это так?
Lobiye bir vampir girdiğini duydum, doğru mu bu?
С вампиром внизу? Это правда?
- Bir şey duydum doğru mu?
- Если ты слышал, значит, это ложь.
Justin! Artık evde yaşamadığını duydum, doğru mu?
Эй, Джастин, я слыхал, ты теперь дома не живёшь.
Eşinin veremden öldüğünü duydum, doğru mu?
Я слышал, твоя жена умерла от чахотки. Это правда?
Bisiklet sürerken olduğunu duydum. Doğru mu bu?
Я слышал что из-за этого она упала с велосипеда, это правда?
Efendim, bir iki güne kadar çatışmaya gideceğimizi duydum, doğru mu?
Товарищ прапорщик, а правда, я слышал, через три дня в бой.
Duydum ki Usta Ip Wing Chun ile dövüşmüş, doğru mu?
Я слышал Мастер Ип практикует Вин Чун, да?
İçerde kunuşurlarken duydum ki, Usta Liao ile dövüşmüşsünüz. ve onu kısa sürede yenmişsin. Doğru mu?
Я слышал, там говорят, что у Вас была дуэль с Мастером Ляо и он быстро был побежден Это правда?
Hey, Ron Swanson, Başkan Gunderson'ın köpeğinin... bir kaza geçirdiğini duydum, doğru mu?
Рон Свонсон, ты уже слышал о случае с собакой мэра Гандерсона?
Bekle, seni doğru mu duydum?
Погоди, я правильно все расслышала?
Lisede Tarih hocalığı yaptığını duydum, doğru mu?
Я слышала, ты теперь учитель истории в школе.
Martinez salıverilmiş diye duydum, doğru mu?
Я тут в суде подслушал, что Мартинез вышел. Это правда?
doğru mu 1537
doğru mu söylüyorsun 24
doğru mu anladım 18
doğru mu bu 169
doğru muyum 27
duydum 657
duydum ki 65
duydum seni 20
doğru 10892
dogru 95
doğru mu söylüyorsun 24
doğru mu anladım 18
doğru mu bu 169
doğru muyum 27
duydum 657
duydum ki 65
duydum seni 20
doğru 10892
dogru 95
doğrudur 303
doğru söylüyorsun 77
doğru söyle 45
doğrusu 383
doğrulandı 46
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru söylüyor 187
doğru söylüyorum 192
doğru değil 421
doğru söylüyorsun 77
doğru söyle 45
doğrusu 383
doğrulandı 46
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru söylüyor 187
doğru söylüyorum 192
doğru değil 421