English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Doğru söyledin

Doğru söyledin translate Russian

221 parallel translation
Yine doğru söyledin.
Опять в точку.
- Çok doğru söyledin. Babam nerede?
Вылез на крышу.
Doğru söyledin. Tam da öyle birisi.
Да, вот кто он на самом деле.
Uçuş numarasını doğru söyledin mi ona?
Ты сказал ей правильный номер рейса?
- Tanrım, Bart, doğru söyledin!
- Боже, Барт, ты прав!
Evet, şimdi doğru söyledin.
Раз ты упомянула это, то да.
- Doğru söyledin.
- Boт этo € пoнимaю, MЄpфи.
- Doğru söyledin.
- Хорошая идея.
- O bunu kullanacak. - Doğru söyledin.
- Он распорядится об этом.
- Evet, doğru söyledin.
Эт точно.
- Doğru söyledin Jack.
- Хорошо сказано, Джек. - Давайте выпьем.
Doğru söyledin?
Разве это не правда?
Neyi doğru söyledin ki?
Наверное, вы все сказали не так.
Adımı doğru söyledin.
Теперь ты назвал меня правильно.
Şimdi doğru söyledin.
Точно, чёрт подери!
Tüm sözleri doğru söyledin.
Все слова сказал правильно.
Peki. Doğru söyledin.
Тут ты меня подловил.
- Doğru söyledin!
- Ты верно заметил!
Çok doğru söyledin dostum.
- Дело говоришь, друг мой.
Doğru söyledin arkadaşım.
Ты сама сказала это, сестричка.
Çok doğru söyledin, Mac.
Это точно, Мак.
Doğru söyledin.
О! Это было очень хорошо сказано, между прочим.
Doğru söyledin.
- Тоже верно.
Çok doğru söyledin, Anne... ama gitsen iyi olur, çünkü bu yardım işini diğer insanların önünde yapmayı pek sevmiyoruz.
Хорошее замечание, мам, но лучше уходи. Мы не любим заниматься благотворительностью при людях.
Doğru söyledin Hahli.
- Хорошо сказанный, Hahli.
Doğru söyledin.
Именно.
Çok doğru söyledin. Bu an pilotların kazanma arzuları ve isteklerini eğer kazanmak istiyorlarsa göstermek zorunda oldukları an.
Это тот момент, где каждый пилот должен зарыться глубоко, в том бассейне желания и силы духа, если он хочет победить.
Doğru söyledin!
Теперь-то ты можешь меня хвалить.
Doğru söyledin. - Sosyal hayat için bu kadarı fazla.
- Слишком много для личной жизни.
- Doğru söyledin.
Это верно.
Sen söyledin ya. Doğru ya da yanlış yoktur.
Эй, ты сам говорил, что нет правильного, или неправильного.
- Ne kadar doğru söyledin.
- Конечно, всегда так и есть.
- Doğru bir şekilde söyledin mi? Bak.
- Ты произнес все слова правильно?
- Neden öyle söyledin? Doğru para üstü aldıklarını, hatta doğru para ödediklerini nereden biliyorsun?
Откуда ты знаешь, что они честно возьмут сдачу и вообще заплатят?
Doğru mu söyledin?
Ты правду сказал, сынок?
Doğru cevabı söyledin bile.
Ты уже ответил.
İlk kez doğru bir şey söyledin.
В первый раз вы изрекли истину!
Bana güvendiğini söyledin, doğru mu?
Вы сказали, что доверяете мне, да?
Son 36 saat içinde bana kendinle ilgili doğru olan bir şey söyledin mi?
" а последние 36 часов, ты сказал мне хоть одно слово правды?
Evet, biliyorum, doğru yola girmeden hemen önce söyledin ama.
Да знаю я, ты же мне в последний момент сказала.
- Evet, doğru söyledin.
- Да, это правда.
- Ona şu an doğru olması gereken dört yalan söyledin. - Tamam.
- Ты соврал ей четыре раза, и тебе нужно было бы как-то выкручиваться.
Doğru olmayan o kadar çok korkunç şey söyledin ki, aah... Ben mi?
Ты сказал много ужасных вещей, которые оказались неправдой.
- Doğru söyledin. Hey Galyalılar!
Действительно
- Daha önce hiç burada bulunmadığını söyledin, doğru mu?
- Вы сказали, что никогда не были здесь. - Да.
Bütün doğru şeyleri söyledin zaten.
Ты сказала всё правильно.
Bana hep otoyoldan uzak durmamı söyledin. - Evet, doğru.
- Ты учил меня не лезть на шоссе.
Dün gece barda birbirimiz için bir şeyler hissettiğimizi söyledin. Bu doğru mu?
- Вчера в баре вы сказали, что между нами проскочила искра.
Bu sabah bir yere doğru yolda olduğunu söyledin, nereye gidiyorsun?
— егодн € утоом тьы ск € з € л, что куд € - то идЄшь. — к € жи, куд €?
Hikayeni 1997'de yazdığını söyledin. Benimkini 94'ün sonuna doğru yazdım.
Вы сказали, что написали рассказ в 1997-ом, а я - в конце 94-го.
O'na araştırma verilerini nereye sakladığını söyledin, doğru deil mi?
Ты сказал мальчишке, где спрятал материалы исследований, не так ли?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]