English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Evet kaptan

Evet kaptan translate Russian

249 parallel translation
Evet kaptan.
Да, да, капитан.
Evet Kaptan?
Капитан?
Evet Kaptan Bligh'le birlikte oraya gittim.
Да, я бывал там, с капитаном Блаем.
- Evet, kaptan, her şey yolunda.
- Да, капитан. Всё чисто.
Evet. Her zaman, kaptan.
Да, конечно, капитан.
Evet, kaptan.
Да, капитан.
Evet, Bayan Bell, Kaptan Huk yenilgiyi kabulleniyor.
Да, мисс Белл, капитан Крюк признает свое поражение.
- Evet, Kaptan.
- Да, капитан.
- Evet, Kaptan Towers'ı görmek istiyorum.
- Я ищу капитана Тауэрса.
- Evet, bitirdiniz kaptan!
- Нет, закончили, капитан.
- Evet, Kaptan?
- Что, капитан?
- Evet, kaptan. Hepsi.
- Да, капитан.
Evet, Kaptan.
Да, капитан.
- Evet, Kaptan.
Слушаем, капитан.
Evet ya da hayır, Kaptan?
Да или нет, капитан.
Evet, elbette, Kaptan.
- Да, разумеется, капитан!
- Kaptan, keşke... - Evet?
- Капитан, я хочу...
Evet, ama ya Kaptan ve oradaki iniş ekibi?
- Да. Но как же наш капитан и десантный отряд, который где-то там?
- Evet, Kaptan.
- Да, капитан?
Evet, Kaptan?
- Да, капитан?
Bu ikisi sadece kontrol ediliyorlar, Kaptan Kirk. Ah, evet, kim olduğunuzu biliyoruz.
Да, мы знаем, кто вы.
Evet, Kaptan. Harika bir fikir.
Да, капитан, прекрасная идея.
- Kımıldamadan durun şimdi. - Evet, Kaptan.
Стоять всем на месте.
- Evet, Kaptan.
Да, капитан.
- Evet, Kaptan?
- Да, капитан.
Evet, Kaptan.
Есть, капитан.
Evet. Kaptan düşünme hissini mi kaybetti?
Потерял ли капитан чувство меры?
Evet, öyle görünüyor ki, yüzyılınızda başarılı olacağız, Kaptan.
Да, похоже, что нам будет легко в вашем веке, капитан.
- Evet, elimizde, Kaptan!
Он попался, капитан, попался.
- Evet, Kaptan. Ya da o.
Да, капитан, или он.
- Kaptan James Kirk. - Evet.
Капитан Джеймс Кирк.
- Evet, tabi, Kaptan.
Конечно, капитан.
Aslında, evet, Kaptan.
Да. Точно, капитан.
- Evet, Kaptan.
- Да, капитан. Код 2.
- Evet, Kaptan.
- Есть, капитан.
- Evet, efendim. - Çok meraklı bir yaratık, Kaptan.
Очень интересное существо, капитан.
- Evet, Kaptan.
Так точно, капитан.
- Evet, Kaptan. - Kirk konuşuyor.
- "Энтерпрайз" - капитану Кирку.
- Evet, Kaptan.
Лейтенант, мне нужна проверка памяти Скотта за последние 24 часа.
- Evet, Kaptan?
- Да, капитан?
Evet. Bunu biliyorum, Kaptan.
Да, я знаю, что это, капитан.
Evet, iş birliği yapmaktan memnundum Kaptan.
Да, я была счастлива помочь, капитан.
- Evet, hadi, Kaptan.
Позволь ему.
Evet, anlıyorum, Kaptan.
Я понимаю, капитан.
- Uhura'dan Kaptan Kirk'e. - Kirk, evet.
Лейтенант Ухура вызывает капитана Кирка.
- Memnun oldum. - Aslında, evet, Kaptan.
- Очень приятно, мадам.
Evet, Kaptan. Gemiye döndüğümüzde daha fazla ayrıntı verebilirim.
Я смогу быть более точным, когда вернемся на борт.
Kaptan'ın hayatının bahis konusu olduğunu söylediniz mi? Evet.
Вы сообщили, что жизнь капитана в опасности?
- Evet, Kaptan Kirk.
- Да, капитан Кирк.
Evet, Kaptan.
Да, к-н.
- Revirdeler mi? - Evet, Kaptan.
- Они в изоляторе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]