English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Evet var

Evet var translate Russian

10,467 parallel translation
Evet, var.
Да, есть.
- Evet. Beş dakikanız var çocuklar.
Пять минут, всезнайки.
- İspanyolcaydı o. - Evet ya, sürüsüne bereket dil var.
Да, в мире столько языков.
Evet ama kameralarla ilgili şöyle bir olay var ki her gerçeği tarafsız bir şekilde göstermiyorlar.
Да, но эти камеры не отражают всю правду.
- Evet, sıkıntımız var.
Очередь к микроволновке просто бесконечная.
Evet, Rawson Yolu'nun orada ufak bir dairem var.
У меня квартирка на Роусон Лэйн.
Ama evet, hakkın var.
Но да, вы правы.
Bir şeye ihtiyacınız var mı? Evet, başlangıç yemeklerinizden sipariş vereceğim.
- Так поужинайте, Нил.
Evet. Burada imzası var.
У меня есть квитанция.
Evet, vaktim var.
Да, у меня есть время.
- Evet. Elimizde Roper'ın maliyecisi Alexander Langbourne ile İspanyol avukat Juan Apostol arasında Madrid'de gerçekleşen görüşmenin fotoğrafları var.
Мы получили несколько фотографий из Мадрида, где встречались Александр Лангборн, казначей Ропера, и испанский юрист Хуан Апостол.
Evet, Limpet'in güvenlik operasyonu olduğunu biliyorum ve operasyonun ne Langley'le ne de Karargâh'la ilgisi var.
Да, я знаю, что такое операция Лимпет - тактика подавления. Она не имеет ничего общего с Лэнгли.... или MI6.
- Evet, var efendim.
Да, сэр.
Evet, bunun ihtimali var mı?
Ага. Какова вероятность этого?
Evet. Ondan da haberim var.
Об этом я тоже знаю.
Evet, cenazeler bunun için var zaten.
Ну да, это как раз то, для чего нужны похороны.
Evet, sırada zeytin yağı var. Zeytin yağı.
Да, с оливковым маслом будем.
Evet, önemli değil, abimin bir takım sorunları var ailenin dahi çocuğu olduğu için annem panikte.
Да, все хорошо. Просто... У моего брата проблемы, он вундеркинд, поэтому моя мама на пределе.
Evet, o da var tabii.
Да, это тоже, конечно!
- Evet, ne var?
- Да, что?
Evet ama bunun ne önemi var?
Да, но какая разница?
Ben varım, evet.
У меня есть, да.
- Arada şey var, Corrales? - Corrales, evet.
— Как насчёт Корралеса?
Bilmiyorum işte, teknik olarak ağlayarak çömeliyor, evet gözyaşları da var.
Формально, он садится и плачет.
Evet, Steve var.
- Племянник? Да.
- Evet, evet, evet. - Batma ihtimali hep var.
- Всегда можно вернуться.
- Evet, bir de fakülte borcum var.
- И мой студенческий заем.
Evet, niyet mektubunun kopyası bende de var ama asıl başvurudaki adres 1216.
Да, у меня есть копия уведомления о намерении. Но в настоящем заявлении указан номер "1216".
Evet, var.
Да, получилось.
- Hayatta bir kere karşımıza çıkacak bir fırsat var burada. - Evet.
Нам выпала уникальная возможность.
Tabii, evet, harika bir gün var şimdi ama yaklaşan fırtınaya bir bakın.
Конечно, день замечательный, но посмотрите - приближается шторм.
- Hey, nerde yemek yiyebilirim, bildiğin bir yer var mı? Evet, sana restoranı gösterebilirim.
Не знаете, где тут можно поесть? Да, я вам покажу, где закусочная
Evet, interneti var?
Да, в нём есть... интернет.
- Evet. - Yukarıda barda Kontes'in saf zulasından var.
У меня в баре есть... заначка графини, чистейший продукт.
- Evet, ciddi bir sorunumuz var.
- Да, у нас серьёзная проблема.
Evet. Bahse varım kızarmıştır, değil mi?
- Красная, правда?
Evet. Peki, bunu bana açıklamana ihtiyacım var.
Ладно, ты должна это объяснить.
Evet, rızası var mı diye Cali'deki ilk sabah ona sordum.
Да, я попросил его благословения в Калифорнии.
- Memnun oldum. Evet, New York Hukuk firmasını yönetiyorum ama sana bir sorum var Phil.
Очень приятно, я руковожу их нью-йоркской юридической фирмой но у меня есть вопрос к тебе, Фил.
Evet, ne var biliyor musun?
Знаете что?
Acil bir durum mu var? - Evet, acil bir durum var.
Такое случилось.
Evet, ama bir mesele var.
- Да, но есть проблема.
Evet.Hastanede çalışan bir kız var.
Есть одна девушка, работает в госпитале.
Evet arkadaşlar, bu sabah hızlı olmamız gerekiyor yetişmem gereken bir toplantı var.
" мен € еще запланирована встреча.
Merhaba Jane. Evet, saatin kaç olduğundan haberim var.
ѕривет, ƒжейн... да, € знаю который час.
-... yedi yıl boyunca eğitim alıyorlar. - Evet! Bunların geçmiş araştırmasıyla ne ilgisi var?
акое отношение это имеет к проверкам?
Evet. Tam altında bir ağaç var.
- Мог, вон же дерево.
- Evet, bir sorun mu var?
Какие-то проблемы?
Burada bir tane var. Şurada da birkaç tane gördüm. Evet.
Здесь есть одна, вон там я видела еще несколько.
Evet, bir sürü eşcinsel var.
Да, там куча геев.
- Evet, var.
- Да, да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]