Evet o benim translate Russian
475 parallel translation
Evet o benim.
Да, это я.
Evet, o benim Ethel teyzem.
Шовэнье... Да, это Этель.
Evet, o benim.
Нет, я Лаз.
Evet, o ev benim.
Да.
- Evet, o zavallı benim.
- Да. Это я.
Evet, öldü. O benim kardeşimdi.
Да, это так.
- Evet, o benim babam.
Все смотрят только на нас.
Evet, Milan'daki o hala benim.
Да, я его тётка из Милана.
- Evet o benim.
Да, это я.
Evet, yazarı benim. O yüzden bu kalemin benim için bu kadar anlamlı oluşuna şaşırmayın.
Да, это мое сочинение, поэтому не удивительно, что я привязался к этому огрызку.
Evet, o benim karım. Yanında da sevgilisi var.
Точно, моя жена со своим любовником.
- Evet, o benim oğlum.
- Да, это мой сын.
Evet, galiba o benim.
ак будто бы да.
- Evet, o benim arkadaşımdır.
Фон Бекман - мой друг.
- Evet. O benim işte.
Да, это я.
Evet, o benim.
Да, это я.
O yürürken benim ismim Seen demiş, ve evet onu burda görüyorum.
Он может просто ходить и говорить каждому встречному : "Привет, я - Seen"
Evet o benim.
ƒа, €.
Evet, o denizkızı benim.
Да, Я - русалка.
- Evet bayan, benim lafımdı o.
Да, леди, да.
- Evet, o benim nişanlım.
- Да, она моя девушка.
- Evet, o benim.
- Это я.
Evet. O zaman benim yerimde sen oyna.
Что ты сказал, ублюдок?
Evet, o benim, bu doğru.
Да. Это я. И это правда.
Evet, o benim adam!
- Да. Он мой.
O benim. Evet. Hayır.
Эй!
Evet, benim. O koca aptal benim!
Такая вот я идиотка!
Evet, o benim adım, Ste, buna aldırma, tamam mı?
Да... это мое имя. Не используй его чересчур!
Evet. O benim.
Ага, собственной персоной.
Evet, var. Benim o.
Есть : это я.
- Evet, sen de eğer, Sammy'nin burnuna bir şeyler sokmaya meyilli olduğunu söyleseydin, o da benim işime yarardı!
... если бы вы сказали о привычке Сэмми засовывать что попало в нос! - У него нет такой привычки!
Oh, evet, o benim.
А, да, наверное это моя.
Evet, O benim karımdı.
Да. Это была моя жена.
Narkotik ve amfetamin etkisi altındaydım o sırada evet, benim hatam diyebilirsin.
Я был под воздействием наркотика и амфетамина. Так что можно сказать, это была моя вина.
Evet benim kızım o.
Понимаю.
Evet, Robert'yakışıklı, ama benim hoşlandığım o olmadı.
Да, Роберт красивый, но он не тот, кто меня привлекает.
Evet, o benim.
Да, это был я.
Evet, o benim en yakın arkadaşım Tariq.
- Да, она моя лучшая подруга, Тарик.
Evet. O benim.
Да, она самая.
- Evet. Benim dinleyicim o!
- Это мой звонок.
Evet. O benim acil durum şemsiyem.
Это мой запасной зонтик.
Evet, o benim tişörtüm.
Да, это моя футболка.
FARNSWORTH : Oh, benim, evet. - Kim o beyinsiz?
- Это я на моем самом первом симпозиуме.
O benim aşk kölem gibi. Evet.
Да, но это в прошлом, чувак.
Evet, bütün o yemekleri benim için yapar ve koşuya çıkardın.
Ага, ты сделала все эти блюда только для меня, а потом ты пошла на бег трусцой.
- Evet, O benim raporum oradan biliyorum.
- Да, я знаю, это же мой рапортt...
- Evet, o benim de kız arkadaşım.
- Я тоже с ней встречаюсь!
Evet o benim.
Эй, это я.
Evet, evet. O benim de favorim.
Да, да, у меня эта тоже любимая.
- Evet ama o benim teknem.
- Нет, это моя яхта.
Evet, o benim babam.
Да, он мой папа.
evet öyle 811
evet o 181
evet öyleyim 58
evet olabilir 28
evet öylesin 32
evet öyleydi 50
evet oğlum 29
o benim 717
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
evet o 181
evet öyleyim 58
evet olabilir 28
evet öylesin 32
evet öyleydi 50
evet oğlum 29
o benim 717
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110