Evet oğlum translate Russian
250 parallel translation
- Evet oğlum.
Правда?
Evet oğlum.
Верно, сын мой.
Evet oğlum, olacak. Savaş sona erdiğinde.
Обязательно наедимся, когда война закончится...
Evet oğlum!
Ага, ты, приятель!
- Evet oğlum.
- Да, сын.
Evet oğlum.
Слушаю, сын мой.
Evet oğlum, anlaşılan Yıldız Filosu Akademisine gidebileceksin.
Ну, сынок, кажется, ты все-таки попадешь в Академию Звездного Флота.
Evet, oğlum...
Да, мой мальчик...
- Evet. Eğer oğlum onunla görüşmek istiyorsa görüşebilir. Ne yapabilirim?
Да то так и быть чтобы я нашла её и привела к тебе?
Evet, oğlum.
Да, сын.
Evet. Oğlum Iestyn'ın, kızının da izniyle kızını görmesine izin istemek için geldim.
Чтобы мой сын Йестин имел разрешение с разрешения твоей дочери обвенчаться с ней.
- Evet, öylesin oğlum!
- Да, твою, мой мальчик!
- Evet, bir tane de oğlum var.
- Ага, и сын уже есть.
Evet, ikinci oğlum.
Мне досталось во время войны.
Oğlum gibi mi dedin? Evet.
- Как мой сын?
Evet oğlum.
- Да, сын.
Evet, oğlum, ağla.
Умберто! Умберто, плачь, мой мальчик, плачь и благодари Господа!
Evet ve eğer ayakkabıların ayağında olsaydı, oğlum ona kendininkileri ödünç verebilirdin.
Да если бы на вас была обувь, мой мальчик, вы бы отдали ей.
- Dua eder misin, oğlum? - Evet.
Вы молитесь, сын мой?
Evet, boş yere telaşlanma oğlum.
Да, не суетись.
Ah, o mu oğlum, evet. uzay müzesinden aldığım.
Ах, что мой мальчик, да. Ну, это я взял из космического музея.
Evet, işte ismini buldun oğlum.
Да, мужик, ты только что получил новое погоняло.
Evet, oğlum.
Да, сын мой.
Evet, oğlum.
Да, сынок.
- Evet var, oğlum.
- У меня нет тяги к этому.
- Evet! Al, oğlum.
Держи, сынок.
- Evet, o benim oğlum.
- Да, это мой сын.
- Evet, oğlum?
Что, сынок?
Evet, evlat. Evet, oğlum.
Привет, малыш.
- Evet, içine gir oğlum.
- Давай, задвинь туда!
Evet, koş, koş, koş! Hadi oğlum!
Давай, мой хороший!
Oğlum sizde mi? Evet.
Той сын у вас?
- İyi günler, oğlum. - Evet.
Хорошего тебе дня.
- Evet, oğlum, Prens.
- Мой сын принц.
Evet. Bu sadece birazcık kan, oğlum.
Чуток порезался - и уже в ауте.
Evet, iki oğlum var.
Двое моих сыновей интересуются кинематографом.
Evet, merhaba oğlum.
Не вижу ничего! Привет, малыш!
- Okumak mı? - Evet, oğlum.
я вижу, вы пользуетесь успехом.
Evet, Rick, oğlum. Benim.
Правильно, Рики, это я.
- Evet, oğlum!
- Да, сынок!
Oğlum! Evet?
Сынок!
Evet, oğlum!
Да, ребята.
Evet biliyorum, oğlum.
- Да, чувак.
Evet, oğlum!
Да, сын мой!
Evet oğlum!
Да, мой сын!
- Evet, evet, eminim. - Görüşürüz, oğlum. - Görüşürüz, baba.
ƒа, да, конечно. "видемс € сынок." видемс € папа.
- Sen iyi misin, oğlum? - Evet.
- Ты в порядке, сынок?
- Evet. Oğlum Niles Crane.
- Да, да, это мой сын, Найлс Крейн.
Evet. Haydi, yakala onu oğlum.
Давай, найди её, малыш.
Evet hazır mıyız Freddy oğlum?
# WNBC # Мы готовы там, Дорогой Фредди?
- Evet, yanılıyorsun! Bu bir oyun değil oğlum!
Этo тебе, блядь, не игpушки.
oğlum 2974
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlum benim 18
oğlum mu 22
oğlum nerede 64
oğlum öldü 18
evet doğru 355
evet canım 124
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlum benim 18
oğlum mu 22
oğlum nerede 64
oğlum öldü 18
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet bayan 183
evet dostum 66
evet ama 345
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet bayan 183
evet dostum 66
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet doktor 98
evet yaptım 16
evet buradayım 17
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet doktor 98
evet yaptım 16
evet buradayım 17