English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne dediğini duydun mu

Ne dediğini duydun mu translate Russian

66 parallel translation
Ne dediğini duydun mu? " Bekle!
Нет, ты это слышал? "Жди! Жди!"
Ne dediğini duydun mu? Bunu duymanızı istiyorum.
Я хочу, чтобы слышали.
Baku, ne dediğini duydun mu?
Ты слышал, что он сказал?
Ne dediğini duydun mu?
Слышал, что он сказал?
Ne dediğini duydun mu?
Ты слышал?
O orospu çocuğunun ne dediğini duydun mu?
Ты слышал, что сказал этот сукин сын?
- Bana ne dediğini duydun mu?
- Сучка. - Ну скажи ему! Пусть не грубит мне...
Kızın ne dediğini duydun mu?
Ты слышал, что она сказала.
- Ne dediğini duydun mu?
- А я бы не отказалась! - Лиззи!
- Hakem, ne dediğini duydun mu?
- Судья, вы это слышали?
Ne dediğini duydun mu Quinn?
Сечешь, Куин?
Ne dediğini duydun mu?
Ты слышал, что он сейчас сказал?
Bana ne dediğini duydun mu patron?
- Босс, ты слышал, как он меня назвал?
Rossini'ye ne dediğini duydun mu, en sevilen bestecime?
Вы слышали, что он сказал Россини, самому популярному композитору?
Ne dediğini duydun mu?
Ты слыхал, чего он несет?
Şu arkadaki polisin bana ne dediğini duydun mu?
Ты слышал, как тот коп говорил там со мной?
Tamam, dedikodu yapmak için falan değil de, Adrianna'nın Navid'e ne dediğini duydun mu?
Так, не сплетничаю, но... ты слышала, как Адрианна называет Навида?
Babanın ne dediğini duydun mu?
Ты слышала, что только что сказал твой отец?
Orada benimle öpüşmek hakkında ne dediğini duydun mu?
Ты слышал, что она в баре выдала? Мол : "А что если б ты целовался со мной"?
- Bana ne dediğini duydun mu? - Evet.
- Ты слышал, как он только что назвал меня?
Kate, Bud'ın çocuklara ne dediğini duydun mu?
Кейт, ты слышала, чтo Санта гoвoрит детям?
Az önce ne dediğini duydun mu?
Ты слышал что он сказал?
Ne dediğini duydun mu?
Ты слышал, что он сказал?
Dostum ne dediğini duydun mu?
Чувак, ты слышал, что он сказал?
Ne dediğini duydun mu?
что он сказал?
Annenin ne dediğini duydun mu?
Ты слышал, что сказала мать?
Bana ne dediğini duydun mu?
Ты слышала, что оно сейчас сказал.
- Ne dediğini duydun mu?
Слышал, что тебе сказали?
Ne dediğini duydun mu?
Ты слышала, что она сказала?
Ne dediğini duydun mu?
Слышала, что он сказал?
Ne dediğini duydun mu? Herkes yaptığım seriyi biliyor.
Она в курсе, что я часто меняю тёлок.
Dün, doktorun ne dediğini duydun mu?
что вчера сказал доктор?
Anne, ne dediğini duydun mu?
Мам, ты слышала, что он только что сказал?
Ne dediğini duydun mu?
Ты слышал ее?
Ne dediğini duydun mu?
Слышал, что она сказала?
- Ne dediğini duydun mu?
Вы всё слышали, что он сказал?
Bana ne dediğini duydun mu?
Слышала, как она меня назвала?
Ne dediğini duydun mu?
Ты его слышал?
Ne dediğini duydun mu? "Evimiz." Bizim evimiz.
Ты слышала, что ты только что сказала?
- Ne dediğini duydun mu?
- Ты ее слышал?
- Bana ne dediğini duydun mu?
Ты слышал, как она назвала меня?
John, ne dediğini duydun mu?
Джон, ты слышал, что он сказал?
Babanın ne dediğini duydun mu?
Слышал, что папа сказал?
Ne dediğini duydun mu?
Ты не слышал, что она сказала?
Gareth, hadımın az önce ne dediğini duydun mu?
Гарет, ты слышал, что он сказал?
Doktorun ne dediğini duydun mu?
Ты слышал, что сказал доктор?
- Ne dediğini duydun mu?
- Я вижу цвета, которые не хочу видеть. - Ты слышишь это?
- Annemin ne dediğini duydun mu?
- Когда?
Charlotte, ne dedigini duydun mu?
- Шарлотта, ты слышала что он сказал?
Ne dediğini duydun mu?
Ты слышала, что она только что сказала?
- Ne dediğini duydun mu?
Ты его слышала?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]