English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne diyorsunuz

Ne diyorsunuz translate Russian

1,207 parallel translation
Siz ne diyorsunuz? Seni pislik.
Что ты себе позволяешь?
- Jennifer Teyze'ye ne diyorsunuz?
Хорошо, что вы скажете тете Дженнифер?
Ne diyorsunuz?
Да что ты говоришь?
- Buna ne diyorsunuz?
Как это называется?
Jackie için ne diyorsunuz?
Что вы думаете про Джеки?
Ne diyorsunuz?
Нашла меня? О чем вы?
Ne? Ne diyorsunuz siz?
Что вы такое сказали?
Ne diyorsunuz?
Что скажете?
- Ne diyorsunuz, General?
- Что скажете, генерал?
Belki bir İrlanda seteri Ne diyorsunuz?
Возможно ирландского сеттера, что думаешь, Чарли?
Ne diyorsunuz? Tam rakam değil de...
Как вы называете это, не счет?
Siz onlara ne diyorsunuz?
ј как вы тогда это называете?
Ne diyorsunuz çocuklar?
Что скажете, мальчики?
Benim şeyimi alman gerekirdi... Ne diyorsunuz?
У вас есть моя... как её там?
- Ne diyorsunuz be?
- Стикеры?
Öğrencileriniz günü sorduklarında, ne diyorsunuz?
Когда ученики приходят к вам и спрашивают, какой сегодня день, что вы отвечаете?
Bu renge ne diyorsunuz?
Что этот за цвет?
- Pekala ne diyorsunuz?
- И что ты хочешь сказать?
Siz dediniz. - Ne diyorsunuz o zaman?
- Я этого не говорил, вы сказали.
Ne diyorsunuz?
Что вы говорите?
Adalet Bakanlığının bu sabahki kararı hakkında ne diyorsunuz?
Вы можете прокомментировать решение Министерства, принятое утром?
Evet, ne diyorsunuz?
Hу? Что надо сказать?
Tuvaletin yanına koyduğunuz, hani çeşmeye benzeyen şeye ne diyorsunuz?
Постойте, как это.., ну у вас есть еще такие запасные туалеты с фонтанчиком.
- Ne diyorsunuz?
Как вы это называете?
- Ne diyorsunuz?
- Что он гласит?
- Ne diyorsunuz?
- Огласите.
Ne diyorsunuz, ha?
Что насчет этого, а?
Hadi, çocuklar. Ne diyorsunuz?
Давайте, ребята, как насчет этого?
Ne diyorsunuz peki?
И что это значит?
Ben yaparım. O çok... Ne diyorsunuz siz..?
Он становится очень... как вы это называете?
Ne diyorsunuz?
Что вы хотите сказать?
O zaman Kanada'da pastırmaya jambon diyorsanız, jambona ne diyorsunuz?
Слушайте, если ветчина это канадский бекон, то что, черт возьми, вы называете беконом?
Peki siz ne diyorsunuz?
Так что вы предполагаете?
Ne diyorsunuz siz?
Что Вы имеете в виду?
Pekala, ne diyorsunuz?
ОК, что вы об этом думаете, ребята?
- Ne diyorsunuz?
- Ты о чем?
Ne diyorsunuz?
Что вы на это скажете, а?
Ne diyorsunuz Highlander'lılar?
Ну, как вам это, поклонники "хайландера"?
Siz ne diyorsunuz, bayanlar?
Что скажете, леди?
Ne diyorsunuz?
Да?
- Ne diyorsunuz Bay Barris?
- Видно придется научить, мистер Баррис.
- Buna ne diyorsunuz peki?
Тогда как вы называете это?
Buna ne diyorsunuz?
Как оно называется?
Ne diyorsunuz be?
- Ну и что с того?
At dediniz de bu güzel kısrağa ne diyorsunuz?
Чудесно.
Ne diyorsunuz 2,400,000 Sterlin.
Нет? 2 400 000 тогда.
Ne diyorsunuz?
А вы как думаете, месье?
Ne diyorsunuz siz?
О чём это ты?
- Siz ne diyorsunuz?
Рекомендации?
Siz ne diyorsunuz?
О чём вы говорите?
Nasıl bilebilir ki? Ne diyorsunuz?
Он не сможет проверить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]