English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne diyorsun

Ne diyorsun translate Russian

8,070 parallel translation
Bu çelişkiye ne diyorsun! Mather?
Что бы скажете на такое противоречие, Мэзер?
Ne diyorsun?
Твоё мнение?
Ne diyorsun?
Ну так как?
- Ne diyorsun?
- В каком смысле?
Ne diyorsun hiç anlamıyorum ahbap.
Не понимаю, о чём ты, приятель.
- Ne diyorsun sen ya?
О чем ты, черт возьми, говоришь?
Tamam hadi artık başlayalım. - Ne diyorsun?
- Так, а давай не тормозить, согласен?
Ne diyorsun yani, bir şey yapmayalım mı?
По-твоему мы должны сидеть сложа руки?
Ne diyorsun?
Что он себе позволяет? !
Ne diyorsun be sen?
О чём ты, чёрт возьми, говоришь?
Ne diyorsun sen?
О чём ты говоришь?
Sen ne diyorsun amına koyayım?
Какого хрена ты несёшь?
Ne diyorsun sen, duruşmaya mı çıkmak zorunda? Gusti.
Что значит пойти в суд?
- Ne diyorsun?
О чём ты говоришь?
Ne diyorsun?
Так что скажешь?
Anlamıyorum. Ne diyorsun sen?
Я не понимаю, что ты хочешь сказать?
- Ne diyorsun?
Что?
Ne diyorsun Clara?
Как думаешь, Клара?
Ne diyorsun Nancy, raketinin tellerini germemi ister misin?
Ну что, Нэнси, натянуть тебе струны на ракетку?
Ne diyorsun sen be?
О чем ты вообще, черт возьми?
Buna ne diyorsun Daryl?
Что скажешь, Дэрил?
Ne diyorsun, Shelby ve Brandon mı?
Что, Шелби и Брендон?
- Ne diyorsun sen?
О чем ты говоришь?
Nereye gittiği hakkında ne diyorsun?
Не знаешь, куда она пошла?
- Ne diyorsun?
– Ты о чём?
Ne diyorsun Nimah?
Ты о чём это, Нима?
Ne diyorsun?
Что ты предлагаешь?
Ne diyorsun?
Что скажешь?
- Ne diyorsun?
О чем это ты?
- Ne diyorsun?
Что ты имеешь ввиду?
Ne diyorsun?
Что ты хочешь эти сказать?
Ne diyorsun?
О чём ты?
Ne diyorsun?
О чём ты говоришь?
Ne diyorsun?
Что вы сказали?
Yani ne diyorsun?
Итак, что скажешь?
- Ne diyorsun sen? - Seni denizcileri eğlendiren orospular gibi davranırken izlemek benim iyi zaman fikrim değil.
— Смотреть, как ты ведешь себя словно шлюха, развлекающая матросов в увольнении, не значит хорошо провести время.
Ne diyorsun?
Как ты назвала её?
Ne diyorsun?
Что ты такое говоришь?
- Ne diyorsun sen?
Что ты имеешь в виду?
Ne diyorsun sen?
О чем ты вообще говоришь?
- Ne diyorsun?
— Отлично... — Не сейчас!
Ne diyorsun sen?
О чем ты говоришь?
- Üniforma giyecegim oglum, ne diyorsun sen.
- Ои, а у меня все четко. Я такой в  форме, я такой, весь из себя, это самое...  Луис.  Ои, прости, брат, прости.
Sonum sizin gibi olursa ne yaparım? " mı diyorsun?
как вы? " – это ты говоришь?
Ne diyorsun sen?
Ты о чём?
- Ne diyorsun bakalım?
А то!
- Ne yani, insanları ölesiye tırmalayan büyük, kuduz, salyalı bir kedi mi var diyorsun?
Ты и правда думаешь, что огромный бешеный слюнявый кот зацарапывает людей до смерти?
Sen tatlı diyorsun, ben erotik diyorum. Ne...
Для тебя мило, для меня эротично.
Ne diyorsun?
О чем ты говоришь?
Ne diyorsun?
О чем ты?
Ne diyorsun?
Что скажете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]