English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne yapmamı istiyorsun

Ne yapmamı istiyorsun translate Russian

1,375 parallel translation
Ona ne yapmamı istiyorsun?
Что мне с ним делать?
Ne yapmamı istiyorsun peki?
Хорошо, что ты хочешь, чтобы я сделал?
- Merhaba, Blair. Bunları ne yapmamı istiyorsun?
- О, просто поставь их там.
Benden ne yapmamı istiyorsun?
Так что ты хочешь, чтоб я сделал?
Ne yapmamı istiyorsun?
Что ты хочешь чтобы я сделала?
Benden ne yapmamı istiyorsun Willamina?
И какое, это ко мне, имеет отношение, Уилелмина?
Ne yapmamı istiyorsun?
Что ты хочешь, чтобы я сделала?
Ne yapmamı istiyorsun?
Что я должен сделать?
Pekala, benden ne yapmamı istiyorsun?
Ладно. Что требуется от _ меня _?
Ne yapmamı istiyorsun?
- Что вы от меня хотите?
E, ne yapmamı istiyorsun?
Ну и что мне надо делать?
Ne yapmamı istiyorsun?
Что мне нужно делать?
Ne yapmamı istiyorsun?
И чего ты от меня хочешь?
Benden ne yapmamı istiyorsun?
Чего ты от меня хочешь?
Ne yapmamı istiyorsun, Tanrım?
Чего ты от меня хочешь, Боже?
Ne yapmamı istiyorsun?
- И что мне сейчас с этим делать?
- Ne yapmamı istiyorsun?
- Что ты от меня хочешь?
Ne yapmamı istiyorsun?
Говори, что мне делать?
Ne yapmamı istiyorsun, nabız atışlarını mı kontrol edeyim?
Что же ты хочешь, чтоб я сделал, измерил ее гребаный пульс?
- Ne yapmamı istiyorsun?
- Чего-чего?
Ne yapmamı istiyorsun?
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Ne yapmamı istiyorsun?
Чтo делaть?
Bu mezarda ne yapmamı istiyorsun?
И что мне прикажешь делать в этом Мавзолее?
Evet de, ne yapmamı istiyorsun?
Похо... Ну, я чего-то сделать должен?
Bu tostu senin için yaptım. Ne yapmamı istiyorsun?
Я сделала этот тост для тебя.
- Armine, ne yapmamı istiyorsun, söyle.
Армине, я здесь. Что надо сделать?
- Ne yapmamı istiyorsun?
Ты не в ту сторону крутишь его! - Что ты от меня хочешь?
Ne yapmamı istiyorsun, Ted?
Ну, что же ты хочешь от меня, Тед?
Benden ne yapmamı istiyorsun, Tony?
Что ты хочешь, чтобы я сделала, Тони?
Ne yapmamı istiyorsun? Eğer golfçüyü Pteranodon öldürmediyse, ne öldürdü? Tazminat ödememi mi?
Надо заплатить штраф за клевету?
Ne yapmamı istiyorsun?
- Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Ne yapmamı istiyorsun?
Что ты хочешь, чтоб я сделал?
Benden ne yapmamı istiyorsun kardeşim?
И что ты хочешь, чтобы я сделал, брат? Простите, извините.
Benden ne yapmamı istiyorsun?
Чего вы от меня хотите?
Ne yapmamı istiyorsun?
И что я должен делать?
Peki, ne yapmamı istiyorsun?
И что ты хочешь от меня?
Ne yapmamı istiyorsun?
Чего ты от меня хочешь?
Ne yapmamızı istiyorsun?
Чего вы от нас хотите?
- Ne yapmamı istiyorsun?
Что нужно сделать?
Ne yapmamı istiyorsun Sam?
А что ты хочешь, Сэм?
Öyleyse benim ne yapmamı istiyorsun?
Так чего ты от меня хочешь?
Ne yapmamı istiyorsun?
Что мне делать?
Ne yapmamızı istiyorsun?
Что ты хочешь сделать?
Ne bilmek istiyorsun? Sanırım işimi daha iyi yapmamı sağlayacak her şeyi.
Всё, что поможет мне в работе
Öyleyse ne yapmamı istiyorsun?
Хорошо!
Ne yapmamızı istiyorsun?
- Так что именно мы должны сделать
Ne yapmamızı istiyorsun?
Что ты хочешь, чтобы мы сделали?
Ne yapmamızı istiyorsun?
Что ты от нас хочешь?
Ne yapmamızı istiyorsun?
Что мы должны сделать?
Benden ne yapmamı istiyorsun?
Что вы от меня-то хотите?
Ne yapmamı istiyorsun?
И что мне делать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]