Nereden duydun translate Russian
313 parallel translation
Tüm bunları nereden duydun?
Где ты это всё услышала?
- Bunu nereden duydun?
Где ты о нём слышала?
Pekala, bunu nereden duydun?
Откуда ты об этом узнала?
Patch, bu lafları nereden duydun?
[Перди] Это что такое, Пэтч, где ты нахватался таких слов?
Su savaş kahramanı meselesini nereden duydun?
Кто тебе сказал про "героя войны"?
Teğmen bu emri nereden duydun?
Где вы услышали этот приказ, мичман?
Bil ki eğer seni kodese tıkarlarsa ve eğer Legion d'honour nişanın varsa hücrenin kapısında bir muhafız bulunmasını isteyebilirsin. Nereden duydun bunu?
Если тебя посадили, а ты награжден Почетным легионом, у дверей твоей камеры всегда будет стоять охранник.
Bu ismi nereden duydun?
Откуда ты знаешь?
Bunu nereden duydun sen?
Где ты об этом услышал?
- Bunu da nereden duydun?
Кто это говорит?
- Nereden duydun?
- И это знаете?
- Bizi nereden duydun?
- И где ты о нас слышала? - Сам наверное знаешь.
- Alan. Bu ismi nereden duydun?
Где ты слышал это имя?
Nereden duydun?
- Откуда это ты слышал?
Bunu nereden duydun?
Откуда ты это знаешь?
- Bu saçmalığı da nereden duydun?
Где вы набрались этой чепухи?
Akron Open'a benzer başka bir şey yok. Nereden duydun bunu?
Ну, это не такое уж достижение.
Nereden duydun bunu?
Откуда ты знаешь?
Hikâyeyi nereden duydun?
Как вы об этом узнали?
Nereden duydun?
А ты где о нём услышал?
Nereden duydun?
Где ты её слышала?
Bu adı nereden duydun?
Где ты видел это название?
Bunu nereden duydun?
Где ты слышал это?
- Nereden duydun?
- Откуда ты знаешь?
Biraz önce nereden duydun?
А раньше ты слышал откуда?
- Nereden duydun bunu?
И где ты это слышал?
Nereden duydun o adı?
Где ты слышала это имя?
Bunu da nereden duydun?
- Две сотни? Откуда цифра?
Sadece 400 ve nereden duydun?
Их только 400, и как ты узнал?
Öylemi, nereden duydun?
- Да ну? - И где же ты это слыхал?
Bunu nereden duydun? Hatırlamıyorum.
- Я не помню, но я верю в это.
Nereden duydun?
Как ты узнала?
- Nereden duydun bunu?
- Они просто пытаются сбить меня с толку.
Bunu nereden duydun?
- Откуда ты знаешь?
Bunu nereden duydun?
Как вы узнали?
Arabayı nereden duydun?
Откуда ты о нём знаешь?
- Bunu nereden duydun?
- Где ты об этом слышал?
Sen nereden duydun?
Что ты знаешь...?
- Nereden duydun bunu?
- Кто говорит?
Nereden duydun?
Да? От кого ты слышал?
Bunu nereden duydun?
Где ты это услышал?
Bunu nereden duydun? Annenden mi?
Тебе мама сказала об этом?
- Bunu nereden duydun?
- Где Вы слышали это?
O okul tuvaletini nereden duydun?
Откуда ты знаешь историю о школьном туалете?
- Nereden duydun bunu?
- С чего ты взяла?
- Bunu nereden duydun?
- Где ты это взяла?
Nereden duydun bunu?
Откуда ты узнал это?
Bunları nereden duydun?
Откуда ты знаешь об этом?
- Nereden geldi bu şey? - Golgotha diye birşeyi hiç duydun mu?
- ќткуда вьлезло это дерьмо?
Bunu nereden duydun?
Откуда ты это услышал?
Bunu nereden duydun?
Где тьi сльiшал эти бредни?
duydun mu bunu 28
duydun mu 1424
duydunuz mu 459
duydun mu beni 209
duydun 82
duydunuz 53
duydunuz mu beni 21
duydun beni 20
duydun işte 23
nerede yaşıyorsun 103
duydun mu 1424
duydunuz mu 459
duydun mu beni 209
duydun 82
duydunuz 53
duydunuz mu beni 21
duydun beni 20
duydun işte 23
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38