Onu görebiliyor musun translate Russian
96 parallel translation
- Onu görebiliyor musun?
Вы видите её?
- Onu görebiliyor musun?
Ты что-нибудь видишь?
Onu görebiliyor musun?
Видишь его?
Uzan ve bak, otobüsün altında onu görebiliyor musun?
Посмотрите вниз, там он или нет? !
Onu görebiliyor musun?
Видишь её?
Gustave, hala onu görebiliyor musun?
Густав, ты её ещё видишь?
Onu görebiliyor musun?
Ты её видишь?
Onu görebiliyor musun?
Ты видишь его?
- Onu görebiliyor musun?
- Это точно был он?
Alvarez, onu görebiliyor musun?
Альварез, видишь?
- Onu görebiliyor musun?
- Вы его видите?
- Onu görebiliyor musun?
- Ты можешь ее видеть?
Şu adam çok hoş şu arkamda oturan. Onu görebiliyor musun?
Тот, что на заднем сиденье, — просто красавчик!
Ne, buradan onu görebiliyor musun?
Что, ты видишь с такого расстояния?
Çekil yoldan! Onu görebiliyor musun? 1.2,3,4,5,6,7,8,9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19...
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19...
Onu görebiliyor musun?
Ты его видишь?
- Onu görebiliyor musun?
- Видишь ее? - Вижу.
Onu görebiliyor musun?
Ты ее видишь?
- Izzie. - Onu görebiliyor musun?
Иззи ты можешь её видеть?
Onu görebiliyor musun, Kikukawa?
Ты его видишь, Кикукава?
- Onu görebiliyor musun?
- Видишь его?
Kent, durum raporu ver Allah aşkına, Kent, onu görebiliyor musun?
Кент. Доложи обстановку. Ради бога, Кент.
Onu görebiliyor musun?
Сейчас хочешь увидеть?
Onu görebiliyor musun?
Вы его видите?
- Onu görebiliyor musun?
- Видишь его? - Да.
Onu görebiliyor musun?
Видите его?
Onu görebiliyor musun?
Что, ты можешь его видеть?
Onu görebiliyor musun, müfettiş?
Что ты делаешь - Замолчите!
Onu görebiliyor musun?
Вы же не можете его видеть.
- Sen de onu görebiliyor musun?
- Ты тоже его видишь?
- Onu görebiliyor musun?
- Ты его не видишь?
- Onu görebiliyor musun?
- Ты ее видишь?
- Onu görebiliyor musun?
- Ты его видишь?
Onu görebiliyor musun?
Видишь её где-нибудь?
Shelly, geldiğinde onu görebiliyor musun?
Ўелли, когда он по € вл € етс €, ты видишь его?
- Onu görebiliyor musun?
- И ты ее видишь?
- Yani, şu an onu görebiliyor musun?
- В смысле, ты видишь его?
Onu görebiliyor musun?
Чег... ты можешь его видеть?
- Onu görebiliyor musun?
Видишь его? Назира?
- Onu görebiliyor musun?
Подождите, вы его видите?
- Onu görebiliyor musun artık?
Подожди. Ты что, его видишь?
Onu hala görebiliyor musun? - Evet.
Ты его видишь?
Onu şimdi görebiliyor musun?
Вы можете видеть его теперь?
Onu gerçekten görebiliyor musun?
Ты можешь видеть её истинный облик?
Onu Görebiliyor musun?
Ты его видишь?
Onu Ted'in gördüğü gibi görebiliyor musun ve neden daha fazla bekleyemediğini?
Ты увидишь, что не может Тед без Мэри жить на свете,
Onu görebiliyor musun?
Какого черта! Джулия!
- Onu görebiliyor musun?
Ты видишь его?
Onu görebiliyor musun?
Tы её видишь?
- Onu görebiliyor musun?
- Ты видишь ее?
- Onu görebiliyor musun?
- Вы видите ее?
onu görebiliyorum 47
görebiliyor musun 101
görebiliyor musunuz 21
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
görebiliyor musun 101
görebiliyor musunuz 21
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu görmek istemiyorum 35
onu geri getirin 19
onu görmek isterim 16
onu görmeliydin 32
onu görüyor musun 80
onu getireceğim 27
onu görebilir miyim 81
onu gördüm 460
onu görmedim 104
onu görmek istemiyorum 35
onu geri getirin 19
onu görmek isterim 16
onu görmeliydin 32
onu görüyor musun 80
onu getireceğim 27
onu görebilir miyim 81
onu gördüm 460