English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Onu gördün

Onu gördün translate Russian

1,565 parallel translation
Onu gördün mü?
Ты видела это? - Да.
Onu gördün mü?
Видел?
Ama onu gördün.
Но ты ее видел.
Onu gördün mü?
Ты её видел?
Onu gördün mü?
— Видел это! Он только... — Господи! ?
Kaliforniya'ya gittiğinde onu gördün mü?
Ты виделся с ней, когда ты был в Калифорнии?
Onu gördün mü?
Ты ее видел?
- Onu gördün mü?
Ты видел ее?
Onu gördün mü?
Видела ее? Надо бы сменить тему.
Onu gördün mü?
Вы видели его?
45 metre uzaklıktan mı onu gördün?
¬ ы увидели ее в 50 € рдах от вас?
- Flack, onu gördün mü?
- Флэк, вы его видите?
Onu gördün mü?
Ты его видела?
Onu gördün.
Ты ее видела.
Onu gördün mü?
Он вас видел?
- Onu gördün mü?
Ты её видел?
Peter, onu gördün mü?
- Боже мой!
- Onu hiç gördün mü?
Ты ее когда-либо видел?
Onu aşağıda gördün.
Ты сам его видел.
Peki o halde, onu nerede gördün?
Так, где ты ее видел?
İşte, onu gördün mü?
Вот, видела это?
Acaba, Alex onu en son ne zaman gördün?
Интересно, Алекс, как давно ты видела её.
Onu gördün mü?
Вы его видели?
Onu gördün mü?
Вы это видели?
- Gördün mü onu?
Ты видела это?
Gördün mü onu?
Видела её?
Cam sehpayı gördün, onu üstüne ittin.
Ты увидел стеклянный стол, ты толкнул его назад, ты уронил его на него,
Yani onu sen de gördün.
Я имею в виду то, в каком она состоянии.
Onu sen de gördün.
- Да. Ты его тоже видел.
Onu son ne zaman gördün?
Когда Вы видели его в последний раз?
onu en son o zaman mi gördün? evet!
- Вы тогда видели его в последний раз?
Şey en son onu ne zaman gördün?
Ну, когда в последний раз ты ее видел?
Onu en son nerede gördün?
Так где ты видела её в последний раз?
Mike olayından sonra onu zaten gördün.
Вы же виделись с ней после истории с Майком.
- Onu gördün mü?
- Ты его видела?
Onu tertemiz bir insan olarak gördün ve bu şekilde kalmasını sağlamak için çok uğraştın.
Ты считал её чистой и изо всех сил пытался, чтобы все так и осталось.
Onu o gece gördün mü?
Вы её тогда видели?
Fakat onu iyileştirirken gördün, değil mi?
- Но ты видел как он исцеляет, правда?
Onu çıplak mı gördün imgende?
Ты мечтаешь увидеть его обнаженным?
Onu gördün?
Ты виделась с ним?
- Nerede gördün onu?
Ээ... В моей квартире.
Onu hiç dans ederken gördün mü?
Ты видел, как он танцует?
- Onu daha önce konferanslarda ya da derslerde gördün mü?
- Раньше вы его не видели, на конференциях или докладах?
Onu gördün mü?
Ты видел её?
Unutma, seninki gibi hurda bir Saab kullansaydım muhtemelen kendim de içindeyken onu havaya uçururdum. Sen gördün mü?
Ты этого хочешь? я сам бы ее взорвал вместе с собой!
Onu gördün mü?
Ты не видел кристалл?
Onu hiç gördün mü?
Ты не видел ее?
Ölürken gördün mü onu?
Ты видел как он погиб?
- ve onu orada gördün... dur! büyük bir topluluk, bir festival.
Это был крупный концерт-фестиваль на открытом воздухе.
- Gördüm onu. gördün mü Rosa?
- Я его не видела. А ты, Роза?
Onu görmemen gerekiyordu aslında, ama gördün.
Вообще-то я думала, что ты это не увидишь. Но,.. ты знаешь...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]