English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Onu görmek istiyorum

Onu görmek istiyorum translate Russian

498 parallel translation
Onu görmek istiyorum.
Я встречусь с ним.
Onu görmek istiyorum.
Хочу его видеть.
İstediğim tek birşey var. Önce onu görmek istiyorum, ben...
Я хочу только одного : я хочу вначале увидеть его.
- Madvig'e söyle, onu görmek istiyorum.
Скажи Мэдвигу, что я хочу его видеть прямо сейчас.
- Öyleyse onu görmek istiyorum.
Тогда я хочу его видеть.
Onu görmek istiyorum.
Я хочу увидеть её.
- Ben yaşayıp onu görmek istiyorum!
Хочу увидеть Оцу напоследок.
Onu görmek istiyorum.
Я хочу с ним кое-что обсудить.
Anne sana birşey sormak istiyorum. Thomas, Catherine Teyze'yi getirecek mi çünkü onu görmek istiyorum.
Мама, я хотел спросить, Томас привезет сюда тетю Кэтрин или нет, потому что я хотел с ним увидеться?
Onu görmek istiyorum.
Я хотел бы увидеть его.
- Onu görmek istiyorum.
- Мне нужно с ним поговорить.
Onu görmek istiyorum, lütfen.
Я бы хотел её увидеть сейчас. Пожалуйста!
Onu görmek istiyorum!
Я хочу видеть Эвридику!
- Onu görmek istiyorum.
Я хочу на него взглянуть.
Onu görebilseydim. Her halükarda onu görmek istiyorum.
Если я увижу это, может быть я смогу... ну, я просто хочу увидеть это в любом случае.
Calder nerede? Onu görmek istiyorum.
Где Колдер, мне нужно с ним поговорить.
O kadar yaşlandı ki, onu görmek istiyorum.
Она стареет. Я хочу ее увидеть.
Onu görmek istiyorum.
- Хочу поговорить с ним.
Bir şey yok. Onu görmek istiyorum.
Не собираюсь, мне нужен только он сам.
Sadece onu görmek istiyorum.
Я не тороплюсь, время есть.
- Onu görmek istiyorum. - Kimi? - Karını.
- Я хочу с ней познакомиться.
Onu görmek istiyorum.
Я очень хочу её увидеть.
- Onu görmek istiyorum.
- Я хочу видеть его.
Onu görmek istiyorum yoksa yıkarım burayı.
Я хочу ее увидеть или я разнесу здесь все.
Tamam. Onu görmek istiyorum.
Пожалуйста, все в порядке.
Neden? - Onu görmek istiyorum.
Я хочу видеть ее.
Onu görmek istiyorum.
Я хотела бы проведать его.
Onu görmek istiyorum!
Я хочу увидеть ее!
Onu görmek istiyorum.
я хочу увидеть ее.
Onu görmek istiyorum!
я хочу увидеть ее!
Sadece bir meraklı. Onu görmek istiyorum.
Просто один из любопытствующих.
Sadece onu görmek istiyorum.
Я просто хочу его увидеть.
Çünkü onu görmek istiyorum.
Потому что я хочу увидеться с ним.
Onu görmek istiyorum.
Я хочу к маме.
Onu görmek istiyorum. Lütfen.
Я должен поговорить с ним.
- Gidip onu görmek istiyorum.
- Я должен увидеть его. - Посещения запрещены.
- Onu görmek istiyorum.
- Я хочу увидеть.
Onu şampanyada görmek istiyorum.
Я хочу видеть эту луну в шампанском.
Fakat onu aşırı bir biçimde görmek ve çok önemli bir şey söylemek istiyorum.
Но я ужасно хочу встретиться с ним, хочу сказать ему что-то важное.
Onu tekrar görmek istiyorum.
Я хочу увидеть его снова.
Onu dışarıda görmek istiyorum.
И я хочу, чтобы он вышел сейчас.
Onu emekliyken de görmek istiyorum
Я хочу, чтобы он получил пенсию.
- Görmek istiyorum onu.
Я хочу его видеть!
- Bay Sam Hunt'ı görmek istiyorum ve Bayan Roat'a, onu da görmek istediğimi söyle.
Я должен видеть мистера Сэма Ханта. И будьте любезны, передайте миссис Роут, что я должен видеть также и её!
Hem canım istediğinde onu görmek istiyorum.
Мне так одиноко.
Onu tekrar görmek istiyorum.
Я очень хочу увидеть её.
Onu ölene kadar bu oyunlarda görmek istiyorum.
Я хочу, чтобы он отыграл свою игру до самого конца.
Onu hemen bugün görmek istiyorum.
Я хочу видеть его сегодня.
Gel! Onu şimdi görmek istiyorum.
Я хочу это увидеть.
Onu yakından görmek istiyorum Ray.
Рэй, я займусь им.
Onu E.K.S.'de görmek istiyorum.
Он мне нужен К.М.С.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]