English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Onu gördüm

Onu gördüm translate Russian

3,161 parallel translation
Tamam Finch, onu gördüm.
Хорошо, Финч. Я нашел его.
Onu gördüm.
Я нашла его.
Ve onu gördüm. Motosiklet kıyafeti içindeki adamı kaçarken gördüm.
И я видел его, видел убегающего парня в мотоэкипировке.
Onu gördüm.
Я ее видел.
Onu gördüm.
Вижу его.
Yaklaşık bir yıl sonra, onu gördüm.
Около года спустя я увидел её.
Geçen akşam onu gördüm.
Я видел ее вчера.
Onu gördüm.
Я отправился увидется с ним.
Onu gördüm.
Я увидела его.
Hadi gel. Onu gördüm.
О, пойдём.
Onu gördüm.
Я видел его.
Sarhoştum, onu gördüm ve Christina'yla sex yaptım.
Я напился, она пришла, и я переспал с Кристиной.
Koşmak için kalktım ve onu gördüm.
Я хотел бежать, но увидел его.
Ama onu gördüm!
Но я видела его.
Sonra onu gördüm.
И затем я увидел ее...
Onu gördüm. İki kez.
Я видела её дважды.
Sanırım onu gördüm...
Я думаю, что видела её...
Onu gördüm, kafatası sembollü bir maske takıyordu.
Я видел его, на нём была маска в виде... скелета.
Onu gördüm.
Я вижу его.
Bu semtten değilim ama onu gördüm ve sonra buradan yok oldu.
Я ваще-та не отсюдова, но увидал его и решил позырить.
Belki de onu orada yatarken gördüm ama yine de dinlemeye odaklandım.
И может я видела ее там, лежащей абсолютно неподвижно, но я все равно прислушалась.
Ufacık bir bölümün içine onu yerleştirmeye çalışırken, gördüm ki o düz çizgi yansıdığında o kadar da düz değil.
Вот, и когда я начал очень тщательно их прописывать, по крупицам, я увидел, что эти прямые линии не особенно прямые в отражении.
Onu köprünün altından otoyola kaçarken gördüm.
Я видел как он бежал из под моста на шоссе.
Ben gördüm onu.
Я видел его.
- Onu götürürlerken gördüm.
- Я видела, как они забрали её.
- Onu bir mektup yakarken gördüm
как он сжигал письмо!
O gün onu ormanda bizzat kendim gördüm.
Я сама видела ее в тот день в лесу.
Evet, az önce onu giderken gördüm.
как он уходил.
Evet, onu birkaç kere senin siyah derili kız arkadaşınla takılırken gördüm.
Да, видел ее пару раз с твоей подружкой в черной коже.
Gördüm onu.
Я ее видел.
- Benden istediğin gibi birkaç dosyaya bakıyordum, sonra birden sanki bir şeyin bana doğru geldiğini hissettim. Sanki biri seni izliyormuş gibi hissedersin ya, onun gibi bir histi. Sonra dışarıda gördüm onu.
- Я копалась в файлах, как ты просил, и внезапно почувствовала, словно что-то надвигается, такое ощущение было, что за мной следят.
Onu gördüm.
Я видела его.
Onu en son beş yıl önce, ilk kez bir mekana... zorla girdiği için tutuklandığında, adliyede kavga ederken gördüm.
Последний раз я видела ее в здании суда. Пять лет назад, когда её арестовали за взлом и проникновение в первый раз.
Demek istediğim Pete'i kaç defa onu yatırırken gördüm.
- Ну же. Я справлюсь.
Molly's'den onu aldığını gördüm.
Я видел как он забирал её от "Молли".
Onu Manuel ve diğerleriyle konuşurken gördüm.
Я слышал, как он говорил Мануэлю и другим.
Susy, seni görmek için geldiğinde sadece kapı aralığından gördüm onu ama sanırım gözlerinde yaş vardı, sanki, ne bileyim umutsuz gibiydi.
Сюзи, когда он пришел сюда увидеться с тобой, Я могла его видеть тольков дверном проеме, но мне показалось что на его лице были слезы, будто он, я не знаю, отчаялся.
Ama gördüm onu!
Но я видела его!
Çocukla patlama kafaları için Hakkında, onu bir köşeye çömelmiş gördüm.
Как раз перед тем как столкнуться лбами с тем парнем я увидел, как он присел в углу.
Gördüm onu.
Хватай его.
Ben hallederim. Gördüm onu.
Спокойно я все видел
Ve iki gece önce, biri ortaya çıktı adamlarım onu Marie'nin evinde tuttular ve oraya gittiğimde, onun Anton olmadığını gördüm.
И две ночи назад, кто-то объявился, мои ребята задержали его там, у дома Марии, и когда я добрался туда, я увидел что это был не Антон.
Gemiye bindiğini gördüm, patlamanın onu aldığını gördüm ve onu sudan çıkardığımda geriye kalanı gördüm.
Я видела его на борту лодки... Я видела вспышку, накрывшую его... и я видела то, что от него осталось, когда вытащила его из воды.
Onu ağlarken gördüm.
Так и вижу, как она расплачется.
Bence Dawson'ın tüm ilişkide bulunduğu kişileri içeren toplu bir liste yaratmalıyız. Bir sürü telefon aramaları ve e-posta arkadaşları var. Aynen, gördüm onu.
Куча телефонных звонков и друзей в соцсетях.
Onu ben de gördüm.
Я тоже ее видел.
Hayır, onu en son üç ay önce gördüm.
В последний раз я видел его три месяца назад.
Gördüm onu!
- О, я вижу ее!
Gördüm onu itmek oldu.
Я вижу только, как он толкает ее.
Onu ilk ben gördüm!
Я первая ее увидела!
Onu tuttuğu zaman gördüm.
Хотя, было что-то в его хватке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]