Onu görebilir miyim translate Russian
205 parallel translation
Gidip onu görebilir miyim?
Могу я встретиться с ней?
- Onu görebilir miyim?
Могу я его увидеть?
- Onu görebilir miyim?
- Могу я его видеть?
- Onu görebilir miyim lütfen?
- Я могу его видеть?
- Onu görebilir miyim? - Kayıkhanede.
- Можно мне увидеть его?
Buradaymış. Onu görebilir miyim?
Я могу с ней повидаться?
- Onu görebilir miyim?
- Можно ее видеть?
Onu görebilir miyim?
Молли, можно мне его увидеть?
- Onu görebilir miyim?
- Можно ли с ней увидеться?
Onu görebilir miyim?
- Я могу с ним поговорить?
Acaba onu görebilir miyim?
Должна сказать, я не хотела бы с ним столкнуться.
Onu görebilir miyim?
Я могу ее увидеть?
Onu görebilir miyim?
Могу я её увидеть?
Onu görebilir miyim?
Я могу повидать его?
Onu görebilir miyim? Ziyaret saatleri dışında sadece ailesi görebilir ama yarın görebilirsiniz.
Не в приемные часы это разрешено лишь родным.
Onu görebilir miyim?
А его я могу видеть?
Doktor, içeri girip onu görebilir miyim?
- Доктор, можно мне его увидеть?
Onu görebilir miyim?
А посмотреть можно?
Roger burada. Gidip onu görebilir miyim?
Роджер приехал.
Onu görebilir miyim?
Я могу с ним повидаться?
Peki onu görebilir miyim?
Я могу его видеть?
- Onu görebilir miyim?
Она отдыхает. - Могу я ее навестить?
- Onu görebilir miyim?
- Могу я её видеть?
Onu görebilir miyim?
Могу ли я его увидеть?
Onu görebilir miyim?
Могу я ее видеть?
Onu görebilir miyim?
Могу я ее увидеть?
Onu görebilir miyim baba?
Пап, можно мне его повидать?
Onu görebilir miyim?
Дай взглянуть.
Onu görebilir miyim?
Я могу ее видеть?
Bugün onu görebilir miyim?
- Я поднимусь? - Неа.
- Onu görebilir miyim?
- Могу я увидеть его?
Onu görebilir miyim?
Можно к нему?
Onu görebilir miyim?
Я могу его видеть?
onu görebilir miyim?
Можно посмотреть?
- Onu görebilir miyim?
- Можно ее увидеть?
- Gidip onu görebilir miyim?
ћожно его проведать?
Onu görebilir miyim?
Я могу видеть его?
Onu görebilir miyim?
- Я хочу ее видеть.
Onu görebilir miyim?
Можно увидеться с ним?
- Bijou, onu görebilir miyim?
- Бижу, а можно я взгляну на это?
Şimdi onu görebilir miyim?
- Мы пытаемся тебе помочь.
- Onu görebilir miyim?
Я могу увидеть её?
Onu görebilir miyim?
- Где? Я могу увидеть его?
Onu görebilir miyim?
Можно её увидеть?
- Onu bir dakika görebilir miyim?
- Можно к ней?
- Onu görebilir miyim?
Я могу его увидеть?
- Onu görebilir miyim?
Я подам рапорт в федерацию. - Я могу его видеть?
- Onu şimdi görebilir miyim?
- Можно мне посмотреть?
Onu görmek için her şeyimi verirdim. Görebilir miyim?
Я отдал бы всё, чтобы заглянуть в него.
Eğer buradaysa, onu görebilir miyim? Diğer kahramanın mı?
Если он тут, можно с ним встретиться?
Onu Salı günü görebilir miyim peki?
Я могу увидеть его во вторник?
onu görebilir miyiz 25
görebilir miyim 122
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu geri getireceğim 20
görebilir miyim 122
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu görmek istemiyorum 35
onu görmek isterim 16
onu geri getirin 19
onu görmeliydin 32
onu getireceğim 27
onu görüyor musun 80
onu gördüm 460
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341
onu görmek istemiyorum 35
onu görmek isterim 16
onu geri getirin 19
onu görmeliydin 32
onu getireceğim 27
onu görüyor musun 80
onu gördüm 460
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341