English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sonra görüşürüz

Sonra görüşürüz translate Russian

5,203 parallel translation
- Sonra görüşürüz.
- До следующего раза.
Sonra görüşürüz Stevie.
Позже, Стиви.
Sonra görüşürüz.
Увидимся позже.
Sonra görüşürüz.
Встретимся позже.
Ben sadece gidip almak go Bazı laboratuvarlar sonuçları, ve ben sonra görüşürüz.
Мне нужно забрать кое-какие результаты из лаборатории, увидимся позже.
Sonra görüşürüz Deke.
Ну, до встречи, Дик.
Sonra görüşürüz, dostum. Kendine dikkat et.
Ладно, увидимся еще.
Yarından sonra görüşürüz.
Увидимся послезавтра.
Pekala, sonra görüşürüz.
Ну увидимся.
Okuldan sonra görüşürüz.
Увидимся после уроков.
- Hoşça kal Nick, sonra görüşürüz!
Извини. - Пока, Ник увидимся позже!
Sonra görüşürüz dostum.
Расскажешь мне все потом, ладно?
- Sonra görüşürüz o zaman.
Хорошо, я тебя догоню, лады?
- Tamam, toplantıdan sonra görüşürüz hemen.
сразу после того, как мы закончим. После встречи.
Sonra görüşürüz.
Пока.
Sonra görüşürüz çocuklar.
До встречи, парни.
Sonra görüşürüz o zaman.
Тогда увидимся позже.
Tamam, sonra görüşürüz.
Ладно, счастливо.
Altı ay sonra görüşürüz.
Увидимся через полгода.
On gün sonra görüşürüz.
Увидимся через десять дней.
Sonra görüşürüz timsahlar!
Пока, оболтусы!
Bir saat sonra görüşürüz.
Встретимся через час.
Pekâlâ, 10 gün sonra görüşürüz.
Хорошо, жду вас через 10 дней.
Tamam, 20 yıl sonra görüşürüz.
Все в порядке. Увидимся через 20 лет.
Peki. Sonra görüşürüz o zaman.
Окей, тогда скоро увидимся.
Tamam, sonra görüşürüz.
Ладно, ты скоро?
Sonra görüşürüz. - Tamam.
Увидимся.
- Sonra görüşürüz çocuklar
- До встречи.
- Sonra görüşürüz.
- Увидимся.
Daha sonra görüşürüz ufaklık.
Увидимся, малышка.
Sonra görüşürüz.
Скоро увидимся, да?
Sonra görüşürüz. Dün akşam sana uğradım.
Я заходил к тебе вчера вечером.
Sonra görüşürüz, tamam mı? - Tamam.
Так что, увидимся позже, ладно?
İki dakika sonra görüşürüz.
Буду на месте через две минуты.
- Sonra görüşürüz Mark.
- Увидимся, Марк.
Sonra görüşürüz belki.
Может, увидимся.
Sonra görüşürüz.
До встречи.
Sonra görüşürüz canım.
Увидимся позже, дорогой.
Sonra görüşürüz.
Увидимся.
Sonra görüşürüz.
Я... просто... увидимся позже.
Sonra görüşürüz, tamam mı tatlım?
Увидимся позже, хорошо, милый?
Sonra görüşürüz.
- Да. Так что увидимся позже.
Bu öğleden sonra görüşürüz.
Сегодня днем увидимся.
Sonra görüşürüz... arkadaşım.
Увидимся позже... друг.
Sonra görüşürüz olur mu?
Увидимся позже, ладно?
Tamam sonra görüşürüz, E.
Увидимся позже.
Öyle mi? Sonra görüşürüz.
До скорого.
90 dakika sonra görüşürüz.
Жду вас здесь через 1,5 часа.
90 dakika sonra görüsürüz.
Ладно, увидимся через 90 минут.
45 dakika sonra orada buluşalım mı? Tamam, görüşürüz.
Встретимся через сорок пять минут?
- Sonra görüşürüz Cody.
Увидимся, Коди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]